Vous avez cherché: dodjosmo (Serbe - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Romanian

Infos

Serbian

dodjosmo

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Roumain

Infos

Serbe

da, izmetko, dodjosmo izdaleka.

Roumain

da, om-rahat, am venit de departe.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.

Roumain

am ajuns la ierusalim, şi ne-am odihnit acolo trei zile.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kad dodjosmo u jerusalim, primiše nas braæa ljubazno.

Roumain

cînd am ajuns la ierusalim, fraţii ne-am primit cu bucurie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i preplovivši puèinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u miru likijsku.

Roumain

după ce am trecut marea care scaldă cilicia şi pamfilia, am ajuns la mira în licia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?

Roumain

cînd te-am văzut noi bolnav sau în temniţă, şi am venit pe la tine?`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad se sasta s nama u asu, uzesmo ga, i dodjosmo u mitilinu.

Roumain

cînd s'a întîlnit cu noi în asos, l-am luat în corabie, şi ne-am dus la mitilene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad se odvezosmo iz troade, dodjosmo u samotrak, i sutradan u neapolj,

Roumain

dupăce am pornit din troa, am mers cu corabia drept la samotracia, şi a doua zi ne-am oprit la neapolis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a mi poèevši plovljenje od tira, dodjosmo u ptolemaidu; i pozdravivši se s braæom ostasmo kod njih jedan dan.

Roumain

după ce ne-am isprăvit călătoria pe mare, din tir am plecat la ptolemaida, unde am urat de bine fraţilor, şi am stat la ei o zi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i jedva se vozeæi pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove dobra pristaništa, kod kog blizu beše grad laseja.

Roumain

de abia am mers cu corabia pe marginea insulei, şi am ajuns la un loc numit ,,limanuri bune``, de care era aproape cetatea lasea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i drugi dan dodjosmo u sidon. i julije držaše pavla lepo, i dopusti mu da odlazi k svojim prijateljima i da ga poslužuju.

Roumain

a doua zi, am ajuns la sidon; şi iuliu, care se purta omenos cu pavel, i -a dat voie să meargă pe la prietenii săi, şi să fie îngrijit de ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer kad dodjosmo u makedoniju, nikakav mir nemaše telo naše, nego u svemu beše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah.

Roumain

căci şi după venirea noastră în macedonia, trupul nostru n'a avut nicio odihnă. am fost necăjiţi în toate chipurile: de afară lupte, dinlăuntru temeri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i odoše k isusu u logor u galgal, i rekoše njemu i ljudima izrailjcima: dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.

Roumain

s'au dus la iosua în tabără la ghilgal, şi i-au zis lui şi tuturor celor din israel: ,,noi venim dintr'o ţară depărtată, acum deci faceţi legămînt cu noi``.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a sutradan pošavši pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i ušavši u kuæu filipa jevandjelista, koji beše jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.

Roumain

a doua zi, am plecat şi am ajuns la cezarea. am intrat în casa lui filip evanghelistul, care era unul din cei şapte, şi am găzduit la el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pa kad dodjosmo u jednu gostionicu i otvorismo vreæe, a to novci svakog nas behu ozgo u vreæi njegovoj, novci naši na meru; i evo smo ih doneli natrag;

Roumain

apoi, cînd am ajuns la locul unde trebuia să rămînem peste noapte, ne-am deschis sacii; şi iatăcă argintul fiecăruia era la gura sacului său, argintul nostru, după greutatea lui: şi l-am adus înapoi cu noi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom otišavši od horiva predjosmo svu onu pustinju veliku i strašnu, koju videste, iduæi ka gori amorejskoj, kao što nam zapovedi gospod bog naš, i dodjosmo do kadis-varnije.

Roumain

am plecat din horeb, şi am străbătut toată pustia aceea mare şi grozavă pe care aţi văzut -o; am luat drumul care duce în muntele amoriţilor, cum ne poruncise domnul, dumnezeul nostru, şi am ajuns la cades-barnea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.

Roumain

dar au dat peste o limbă de pămînt, unde s'a înfipt corabia; şi partea dinainte a corăbiei s'a împlîntat şi stătea neclintită, pe cînd partea dinapoi a început să se rupă de izbitura valurilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,946,665 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK