Vous avez cherché: mazu (Serbe - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Romanian

Infos

Serbian

mazu

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Roumain

Infos

Serbe

- kapetana mazu!

Roumain

- căpitanul cuddles.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

našli su mazu.

Roumain

da. l-au gasit pe mazza.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

...poznatog kao kapetana mazu, uvrijedio si i mene.

Roumain

- zis şi căpitanul cuddles. mă insulţi şi pe mine.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a na drugom kraju, mazu uljem majka tajsona.

Roumain

la celălalt capăt, e mike tyson.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zašto bi boni stavila svoju magiju u gđicu mazu?

Roumain

de ce ar bonnie pune magia ei in doamna cuddles?

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

- zašto ljudi koji se vole mazu jedno drugo po licu?

Roumain

- de ce oamenii care se iubesc îsi îndeasă prăjituri unul în gura celuilalt?

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

mislim, dušice, da je uz mazu život kompletan. da, dragi.

Roumain

Ştii, dragă, cu lady lângă noi aş spune ca viaţa e completă.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

magija ne nestaje tek tako. ali onda si ti izvela svoju tačku sa nestajanjem kada si je sakrila u gđicu mazu i onda mi je sinulo.

Roumain

magie nu numai, cum ar fi, dispar, dar apoi le-ati facut dumneavoastra dispar atunci cand ascuns se in dna cuddles, si mi-am dat.

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jesi li primetila, dušice, odkad imamo mazu... sve manje i manje viđamo one uznemirujuće naslove?

Roumain

ai observat, dragă, ca de când o avem pe lady... ne înţelegem din ce în ce mai bine?

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,822,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK