Vous avez cherché: osede od vode (Serbe - Russe)

Serbe

Traduction

osede od vode

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Russe

Infos

Serbe

potom reèe bog: neka bude svod posred vode, da rastavlja vodu od vode.

Russe

И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i stvori bog svod, i rastavi vodu pod svodom od vode nad svodom; i bi tako.

Russe

И создал Бог твердь, и отделил воду, которая подтвердью, от воды, которая над твердью. И стало так.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i opomenuæu se zaveta svog koji je izmedju mene i vas i svake duše žive u svakom telu, i neæe više biti od vode potopa da zatre svako telo.

Russe

и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и небудет более вода потопом на истребление всякой плоти.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

taj dan uèini gospod zavet s avramom govoreæi: semenu tvom dadoh zemlju ovu od vode misirske do velike vode, vode efrata,

Russe

В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji nekad ne hteše da slušaju kad ih oèekivaše božije trpljenje u vreme nojevo, kad se gradjaše kovèeg, u kome malo, to jeste osam duša, ostade od vode.

Russe

некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad okusi kum od vina koje je postalo od vode, i ne znaše otkuda je (a sluge znahu koje su zahvatile vodu), zovnu kum ženika,

Russe

Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино , знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,120,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK