Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
jag är övergiven bland de döda, lik de slagna som ligga i graven, dem på vilka du icke mer tänker, och som äro avskilda från din hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uveo si nas u mreu, metnuo si breme na ledja naa.
du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da se ne bi navikao na puteve njegove i metnuo zamke na duu svoju.
på det att du icke må lära dig hans vägar och bereda en snara för ditt liv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
metnuo sam dugu svoju u oblake, da bude znak zaveta izmedju mene i zemlje.
min båge sätter jag i skyn; den skall vara tecknet till förbundet mellan mig och jorden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i po veèeri, kad veæ djavo bee metnuo u srce judi simonovu iskariotskom da ga izda,
de höllo nu aftonmåltid, och djävulen hade redan ingivit judas iskariot, simons son, i hjärtat att förråda jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer si ga doèekao blagoslovima milosnim, metnuo si mu na glavu venac od dragog kamenja.
vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaradi kog uzroka napominjem ti da podgreva dar boji koji je u tebi kako sam metnuo ruke svoje na tebe.
fördenskull påminner jag dig att du må uppliva den nådegåva från gud, som i följd av min handpåläggning finnes i dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono to mi je gospod metnuo u usta?
men han svarade och sade: »skulle jag då icke akta på vad herren lägger i min mun, och tala det?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i car kir izdade sudove doma gospodnjeg koje bee odneo iz jerusalima car navuhodonosor i metnuo u dom svojih bogova;
och konung kores utlämnade de kärl till herrens hus, som nebukadnessar hade fört bort ifrån jerusalem och låtit sätta in i sin guds hus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato sada eto, gospod je metnuo laljiv duh u usta tim prorocima tvojim; a gospod je izrekao zlo po te.
och se, nu har herren lagt en lögnens ande i dessa dina profeters mun, medan herren ändå har beslutit att olycka skall komma över dig.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i usta jakov ujutru rano, i uze kamen to bee metnuo sebi pod glavu, i utvrdi ga za spomen i preli ga uljem.
och bittida om morgonen stod jakob upp och tog stenen som han hade haft till huvudgärd och reste den till en stod och göt olja därovanpå.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe im: ta vi savetujete da odgovorimo narodu koji mi rekoe govoreæi: olakaj jaram koji je metnuo na nas tvoj otac.
han sade till dem: »vilket svar råden i oss att giva detta folk som har talat till mig och sagt: 'lätta det ok som din fader har lagt på oss'?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tvoj je otac metnuo na nas teak jaram; nego ti sada olakaj ljutu slubu oca svog i teki jaram koji je metnuo na nas pa æemo ti sluiti.
»din fader gjorde vårt ok för svårt; men lätta nu du det svåra arbete och det tunga ok som din fader lade på oss, så vilja vi tjäna dig.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sve je uèinio da je lepo u svoje vreme, i savet metnuo im je u srce, ali da ne moe èovek dokuèiti dela koja bog tvori, ni poèetka ni kraja.
allt har han gjort skönt för sin tid, ja, han har ock lagt evigheten i människornas hjärtan, dock så, att de icke förmå att till fullo, ifrån begynnelsen intill änden, fatta det verk som gud har gjort.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus sin navin bee pun duha mudrosti, jer mojsije bee metnuo na nj ruke svoje. i sluae ga sinovi izrailjevi, i tvorie kao to zapovedi gospod preko mojsija.
och josua, nuns son, var full med vishetens ande, ty mose hade lagt sina händer på honom; och israels barn lydde honom och gjorde såsom herren hade bjudit mose.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da se rastope srca i umnoi pogibao, metnuo sam na sva vrata njihova strah od maèa; jaoh! pripravljen je da seva, naotren da kolje.
märk ut såsom det håll dit svärdet kan gå dels rabba i ammons barns land, dels juda med det befästa jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad je bila u tebe ne bee li tvoja? i kad je prodade ne bee li u tvojoj vlasti? zato si dakle takvu stvar metnuo u srce svoje? ljudima nisi slagao nego bogu.
detta var ju din egendom, medan du hade det kvar; och när det var sålt, voro ju penningarna i din makt. huru kunde du få något sådant i sinnet? du har ljugit, icke för människor, utan för gud.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe im kako ga savetovae mladiæi govoreæi: moj je otac metnuo na vas teak jaram, a ja æu jo dometnuti na va jaram; otac vas je moj ibao bièevima, a ja æu vas ibati bodljivim bièevima.
han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »har min fader gjort edert ok tungt, så skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, så skall jag tukta eder med skorpiongissel.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bee naèinio solomun podnoje od bronze i metnuo ga nasred trema, pet lakata dugo i pet lakata iroko, a tri lakta visoko; pa stade na nj, i kleèe na kolena pred svim zborom izrailjevim, i podie ruke svoje k nebu.
ty salomo hade gjort en talarstol av koppar, fem alnar lång, fem alnar bred och tre alnar hög, och ställt den mitt på den yttre förgården, på den stod han nu. och han föll ned på sina knän inför israels hela församling, och uträckte sina händer mot himmelen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :