Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i opet govori: veselite se neznaboci s narodom njegovim.
yine deniyor ki, ‹‹ey uluslar, onun halkıyla birlikte sevinin!›› ve, ‹‹ey bütün uluslar, rabbe övgüler sunun! ey bütün halklar, onu yüceltin!››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadanjem veselite se, u nevolji trpite, u molitvi budite jednako.
umudunuzla sevinin. sıkıntıya dayanın. kendinizi duaya verin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.
hepiniz sevinç çığlıkları atın!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
radujte se i veselite se, jer je velika plata vaa na nebesima, jer su tako progonili proroke pre vas.
sevinin, sevinçle coşun! Çünkü göklerdeki ödülünüz büyüktür. sizden önce yaşayan peygamberlere de böyle zulmettiler.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
radujte se s jerusalimom i veselite se u njemu svi koji ga ljubite; radujte se s njim svi koji ga aliste.
yeruşalim için yas tutanlar, onunla sevinçle coşun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako ste pravo i poteno radili danas prema jerovalu i njegovom domu, veselite se s avimeleha i on neka se veseli s vas.
eğer bugün yerubbaalla ailesine içten ve dürüst davrandığınıza inanıyorsanız, avimelekle sevinin, o da sizinle sevinsin!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i jedite onde pred gospodom bogom svojim, i veselite se vi i porodice vae svaèim, za ta se prihvatite rukom svojom, èim te blagoslovi gospod bog tvoj.
orada, sizi kutsayan tanrınız rabbin huzurunda, siz de aileleriniz de yiyeceksiniz ve el attığınız her işte sevinç bulacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i veselite se pred gospodom bogom svojim vi i sinovi vai i kæeri vae i sluge vae i slukinje vae, i levit koji je u mestu vaem, jer on nema deo ni nasledstvo s vama.
siz, oğullarınız, kızlarınız, erkek ve kadın köleleriniz, kentlerinizde yaşayan levililer tanrınız rabbin huzurunda sevineceksiniz. Çünkü levililerin sizin gibi kendilerine ait payları ve mülkleri yoktur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zato veselite se nebesa i vi koji ivite na njima. teko vama koji ivite na zemlji i moru, jer djavo sidje k vama, i vrlo se rasrdio, znajuæi da vremena malo ima.
bunun için, ey gökler ve orada yaşayanlar, sevinin! vay halinize, yer ve deniz! Çünkü İblis zamanının az olduğunu bilerek büyük bir öfkeyle üzerinize indi.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :