Vous avez cherché: prodjite (Serbe - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Vietnamese

Infos

Serbian

prodjite

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Vietnamien

Infos

Serbe

- prodjite onda... i nevracajte se nikad.

Vietnamien

- vậy thì đi qua đi và đừng bao giờ quay lại

Dernière mise à jour : 2016-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

prodjite se èoveka, kome je dah u nosu; jer šta vredi?

Vietnamien

chớ cậy ở loài người, là loài có hơi thở trong lỗ mũi; vì họ nào có đáng kể gì đâu?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a drugima reèe i èuh: prodjite za njim po gradu, i pobijte, neka ne žali oko vaše niti se smilujte;

Vietnamien

rồi ngài phán cùng những người kia cách như cho tôi nghe rằng: hãy qua trong thành đằng sau nó, và đánh; mắt ngươi chớ đoái tiếc, và đừng thương xót.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer prodjite ostrva kitimska i vidite i pošljite u kidar, i razgledajte dobro, i vidite, je li bilo takvo šta:

Vietnamien

hãy qua các cù lao kít-tim mà xem! hãy khiến người đến kê-đa, và xét kĩ; xem thử có việc như vậy chăng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariæe se.

Vietnamien

nay ta khuyên các ngươi: hãy lánh xa những người đó để mặc họ đi. vì nếu mưu luận và công cuộc nầy ra bởi người ta, thì sẽ tự hư đi;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

prodjite, prodjite kroz vrata, pripravite put narodu; poravnite, poravnite put, uklonite kamenje, podignite zastavu narodima.

Vietnamien

hãy đi qua, bởi cửa thành đi qua; hãy ban bằng đường của dân; hãy đắp đường, hãy đắp đường cái; bỏ hết đá; dựng một cờ xí cho các dân tộc.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

prodjite kroz logor i zapovedite narodu govoreæi: spremite sebi pogaèe, jer æete za tri dana preæi preko jordana pa udjite i uzmite zemlju koju vam gospod bog vaš daje u nasledstvo.

Vietnamien

hãy chạy khắp trại quân, truyền lịnh này cho dân sự rằng: hãy sắm sẵn thực vật, vì trong ba ngày nữa các ngươi sẽ đi ngang qua sông giô-đanh này, đặng đánh lấy xứ mà giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi ban cho mình làm sản nghiệp.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

prodjite po ulicama jerusalimskim, i vidite sada i razberite i potražite po ulicama njegovim, hoæete li naæi èoveka, ima li ko da èini što je pravo i da traži istinu, pa æu oprostiti.

Vietnamien

hãy đi dạo các đường phố giê-ru-sa-lem, và nhìn xem, hãy dò hỏi tìm kiếm nơi các chợ, thử có thấy một người chăng, nếu có một người làm sự công bình, tìm sự trung tín, thì ta sẽ tha thứ cho thành ấy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Žene vaše, deca vaša i stoka vaša neka ostanu u zemlji koju vam dade mojsije s ove strane jordana; vi pak prodjite pod oružjem pred braæom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,

Vietnamien

vợ, con nhỏ, và bầy súc vật các ngươi sẽ ở trong xứ mà môi-se ban cho các ngươi về phía bên này sông giô-đanh; nhưng các ngươi, tức là hết thảy người mạnh dạn, phải cầm binh khí đi ngang qua trước anh em mình, và giúp đỡ họ,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe im: ovako kaže gospod bog izrailjev: pripašite svaki svoj maè uz bedro svoje, pa prodjite tamo i amo po logoru od vrata do vrata, i pobijte svaki brata svog i prijatelja svog i bližnjeg svog.

Vietnamien

người truyền cho họ rằng: giê-hô-va, là Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, có phán như vầy: mỗi người trong các ngươi hãy đeo gươm bên mình, đi qua đi lại trong trại quân, từ cửa nầy đến cửa kia, và mỗi người hãy giết anh em, bạn hữu, và kẻ lân cận mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,025,577 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK