Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zaista vam kaem da æe ovo sve doæi na rod ovaj.
ci dëgg maa ngi leen koy wax, loolu lépp dina dal ci niti jamono jii.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako vas, dakle, sin izbavi, zaista æete biti izbavljeni.
kon nag bu leen doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaista vam kaem: nad svim svojim imanjem postaviæe ga.
ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina ko teg ci alalam jépp.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koji govorahu: zaista ustade gospod, i javi se simonu.
Ñooñu ne leen: «dëgg la, boroom bi dekki na, te feeñu na simoŋ!»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
govoreæi: zaista blagosiljajuæi blagosloviæu te, i umnoavajuæi umnoiæu te.
ne ko: «sàllaaw dinaa la barkeel, yokk saw askan.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a on odgovarajuæi reèe im: zaista vam kaem: ne poznajem vas.
waaye mu tontu leen ne: “ci dëgg maa ngi leen koy wax, xawma leen.”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaista, zaista vam kaem: koji veruje mene ima ivot veèni.
ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku gëm am nga dund gu dul jeex.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mnogi od naroda èuvi ove reèi govorahu: ovo je zaista prorok.
bi ñu déggee wax jooja, am ay nit ca mbooloo ma ñu naan: «dëgg-dëgg kii mooy yonent bi war a ñëw.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe mu isus: zaista ti kaem: danas æe biti sa mnom u raju.
yeesu tontu ko ne: «ci dëgg maa ngi la koy wax, tey jii dinga texe ak man ca jataayu yàlla.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a petar otvorivi usta reèe: zaista vidim da bog ne gleda ko je ko;
noonu piyeer jël kàddu ga ne leen: «ci dëgg gis naa ne, yàlla du gënale,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kad jedjahu reèe im: zaista vam kaem: jedan izmedju vas izdaæe me.
bi ñuy lekk, mu ne leen: «ci dëgg maa ngi leen koy wax, kenn ci yéen dina ma wor.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad vide kapetan ta bi, stade hvaliti boga govoreæi: zaista ovaj èovek bee pravednik.
bi njiitu xare ba gisee li xewoon, mu màggal yàlla ne: «dëgg-dëgg nit kii ku jub la woon.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus im reèe: zaista, zaista vam kaem: ja sam pre nego se avraam rodio.
yeesu ne leen: «ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, laata ñuy sàkk ibraayma, fekk na ma doon ki ñuy wax maay ki nekk.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ljudi videvi èudo koje uèini isus govorahu: ovo je zaista onaj prorok koji treba da dodje na svet.
bi nit ña gisee firnde jooju yeesu wone, ñu ne: «dëgg-dëgg kii mooy yonent, bi war a ñëw ci àddina!»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a koji dri reè njegovu, u njemu je zaista ljubav boija savrena; po tom poznajemo da smo u njemu.
kuy sàmm kàddug yàlla, dëgg-dëgg sa mbëggeel ci yàlla mat na sëkk. ci loolu lanu xame ne, nekk nanu ci moom.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad vide kapetan koji stajae prema njemu da s takvom vikom izdahnu, reèe: zaista èovek ovaj sin boji bee.
njiitu xare nag, bi taxawoon ci kanamu yeesu, bi mu gisee ni yeesu deeye, mu ne: «ci dëgg, nit kii doomu yàlla la!»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i odgovarajuæi car reæi æe im: zaista vam kaem: kad uèiniste jednom od ove moje najmanje braæe, meni uèiniste.
noonu buur bi dina leen tontu ne: “ci dëgg maa ngi leen koy wax, saa yu ngeen defalee loolu kenn ki gën a ndaw ci sama bokk yii, man ngeen ko defal.”
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kapetan i koji s njim èuvahu isusa videvi da se zemlja trese i ta bi, poplaie se vrlo govoreæi: zaista ovaj bee sin boji.
noonu njiitu xare bi ak ñi ànd ak moom di wottu yeesu, bi ñu gisee suuf si yengu ak li xew, ñu daldi tiit lool ne: «ci dëgg, kii doomu yàlla la.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus reèe im: ne vidite li sve ovo? zaista vam kaem: neæe ostati ovde ni kamen na kamenu koji se neæe razmetnuti.
waaye mu tontu leen ne: «du gis ngeen yii yépp? ci dëgg maa ngi leen koy wax, lii lépp dina daanu, ba doj dootul des ci kaw doj.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eda li je dakle zakon protivan obeæanjima bojim? boe saèuvaj! jer da je dan zakon koji moe oiveti, zaista bi od zakona bila pravda.
ndax kon yoonu musaa wi dafa juuyoo ak li yàlla dige? mukk! su amoon yoon wu nit man a sàmm, ba mu jural ko dund gu sax, kon sàmm yoon dina tax nit jub fa kanam yàlla.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :