Vous avez cherché: živčna (Slovène - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

French

Infos

Slovenian

živčna

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Français

Infos

Slovène

- živčna motnja, ki vključuje nenadne gibe telesa, ki se imenuje sydenhamova horea,

Français

- vous avez un problème du système nerveux impliquant des mouvements brusques du corps

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovène

krvna motnja imenovana porfirija živčna motnja, ki vključuje nenadne gibe telesa, ki se imenuje sydenhamova horea

Français

vous avez un problème du système nerveux impliquant des mouvements brusques du corps appelé « chorée de sydenham » ;

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

vendar pa med obema zdraviloma ni bilo razlik, kar se tiče časa, preden se je bolniku poslabšala živčna bolezen.

Français

toutefois, aucune différence ne s'est manifestée entre les deux médicaments en ce qui concerne la longueur du délai au terme duquel le patient a connu une aggravation de sa maladie nerveuse.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

ker ta dva živčna prenašalca običajno sodelujeta pri shizofreniji in bipolarni motnji, olanzapin pomaga normalizirati aktivnost možganov in tako zmanjša simptome teh bolezni.

Français

Étant donné que ces neurotransmetteurs sont impliqués dans la schizophrénie et dans les troubles bipolaires, l’olanzapine permet de normaliser l’activité cérébrale et de réduire ainsi les symptômes de ces maladies.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

pri ms se obrambni sistem telesa odzove na lastni mielin – „izolacijo“, ki obdaja živčna vlakna.

Français

dans la sep, le système immunitaire réagit contre la myéline (« l’isolant ») qui entoure les fibres nerveuses.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Slovène

aripiprazol domnevno deluje predvsem kot delni agonist za receptorje za živčna prenašalca dopamin in 5-hidroksitriptamin (imenovanega tudi serotonin).

Français

on pense que l’aripiprazole agit principalement en jouant le rôle d’«agoniste partiel» des récepteurs des neurotransmetteurs dopamine et 5-hydroxytryptamine (également appelée sérotonine).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

domnevajo, da so koristni učinki olanzapina posledica blokiranja receptorjev za živčna prenašalca 5-hidroksitriptamin (imenovanim tudi serotonin) in dopamin.

Français

on pense que l’effet bénéfique de l’olanzapine est dû à son effet bloquant sur les récepteurs des neurotransmetteurs 5-hydroxytryptamine (également appelés sérotonine) et sur la dopamine.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

domneva se, da so koristni učinki olanzapina posledica blokiranja receptorjev za živčna prenašalca 5-hidroksitriptamin (imenovan tudi serotonin) in dopamin.

Français

on pense que l’effet bénéfique de l’olanzapine est dû à son effet bloquant sur les récepteurs des neurotransmetteurs 5-hydroxytryptamine (également appelés sérotonine) et dopamine.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

aripiprazol domnevno deluje predvsem kot „delni agonist“ receptorjev za živčna prenašalca dopamin in 5-hidroksitriptamin (imenovan tudi serotonin).

Français

on pense que l'aripiprazole agit principalement en jouant le rôle d'« agoniste partiel » des récepteurs des neurotransmetteurs dopamine et 5-hydroxytryptamine (également appelée sérotonine).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

Če ni odkrit noben primer bse pod določeno starostjo in če prevalenca pade pod dogovorjeno mejo, je mogoče preklicati obveznost o odstranitvi snovi s specifičnim tveganjem za določeno starostno skupino. druga možnost bi bila kot previdnostni ukrep proti prihodnji epidemiji ali naključnim primerom sestaviti stalni minimalni seznam za sst, zlasti živčna tkiva (možgani, hrbtenjača) goveda določenih starostnih skupin.

Français

si aucun cas d'esb n'est décelé en dessous d'un certain âge, ou si la prévalence chute sous un niveau déterminé, l'obligation d'enlever les matériels à risques spécifiés pourrait être supprimée pour la tranche d'âge concernée. une autre possibilité consisterait à envisager d'établir une liste minimale permanente de mrs, et notamment de tissus nerveux (cerveau, moelle épinière), pour les bovins de certaines tranches d'âge, en tant que mesure de précaution contre les épidémies futures ou les cas sporadiques.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,575,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK