Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zamrznjena aromatična zelišča -4 -10 -
4. wnioski4.1. wyniki kontroli przeprowadzonych w zakładach napromieniania
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
globoko zamrznjena aromatična zelišča -10 -10 -----
głęboko mrożone zioła aromatyczne -10 -10 -----
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
naravne začimbe, aromatična zelišča in njihovi izvlečki ter naravne arome.
naturalne przyprawy korzenne, aromatyczne zioła i ich ekstrakty oraz naturalne aromaty.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
-naravne začimbe, aromatična zelišča in njihovi izvlečki ter naravne arome.
-naturalne przyprawy korzenne, zioła aromatyczne i ich ekstrakty oraz naturalne aromaty.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aromatična sestavina lahko vsebuje aromatične pripravke in/ali naravne aromatične snovi.
składnik aromatyzujący może zawierać preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
(b) „aromatična snov“ pomeni kemično določeno snov z aromatičnimi lastnostmi;
(b) „substancja aromatyczna” oznacza substancję zdefiniowaną chemicznie o własnościach aromatyzujących;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
prav tako se lahko uporabijo drugi naravni rastlinski izvlečki ali aromatična semena, vendar mora prevladovati okus po janežu.
można również używać innych naturalnych ekstraktów lub nasion aromatycznych, ale smak anyżu musi być dominujący.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(d) „aromatični pripravek“ pomeni izdelek, ki ni aromatična snov, pridobljen iz:
(d) „preparat aromatyczny” oznacza produkt inny niż substancja aromatyczna, otrzymany z:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kakovostna aromatična peneča vina, tradicionalno proizvedena z uporabo vin za pripravo cuvéeja, določi komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 75(2);
gatunkowe aromatyzowane wina musujące produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée określa komisja – w drodze aktów delegowanych – na mocy art. 75 ust. 2;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ker so posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča pogosto kontaminirana in/ali jih napadajo organizmi in njihovi metaboliti, ki so škodljivi za zdravje ljudi;
suszone zioła aromatyczne, przyprawy korzenne i warzywne są często skażone i/lub zainfekowane organizmami i ich metabolitami, które są szkodliwe dla zdrowia publicznego;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2. izraz „naraven“ za opis arome se lahko uporablja le, če aromatična sestavina vsebuje le aromatične pripravke in/ali naravne aromatične snovi.
2. określenia „naturalny” można używać do opisu środka aromatyzującego wyłącznie w przypadku, gdy składnik aromatyzujący zawiera tylko preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Če prodajno ime arom vsebuje sklic na živilo ali nosilec arom, se beseda naravna ali katerikoli drug izraz z bistveno enakim pomenom sme uporabljati samo, če je bila aromatična sestavina izolirana v ustreznem fizikalnem, encimatskem ali mikrobiološkem postopku ali tradicionalnem postopku priprave živil izključno ali skoraj izključno iz živila ali nosilca arom.
jeśli opis sprzedaży środków aromatyzujących zawiera odniesienie do środka spożywczego lub źródła środka aromatyzującego, wyraz "naturalny" lub każdy inny wyraz mający faktycznie takie samo znaczenie może być używany jedynie wtedy, gdy składnik aromatyzujący został wyodrębniony poprzez właściwe procesy fizyczne, enzymatyczne lub mikrobiologiczne bądź w drodze tradycyjnych procesów przygotowania środków spożywczych wyłącznie lub prawie wyłącznie z danego środka spożywczego lub źródła środka aromatyzującego.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
beseda naravna ali katerikoli drug izraz z bistveno enakim pomenom se lahko uporabi samo za arome, v katerih aromatična sestavina vsebuje izključno aromatične snovi, opredeljene v členu 1(2)(b)(i), in/ali aromatične pripravke, opredeljene v členu 1(2)(c).
wyraz "naturalny" lub każdy inny wyraz mający faktycznie takie samo znaczenie może być używany jedynie w odniesieniu do środków aromatyzujących, których składnik aromatyzujący zawiera wyłącznie substancje aromatyczne określone w art. 1 ust. 2 lit. b) i) i/lub preparaty aromatyczne określone w art. 1 ust. 2 lit. c).
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent