Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ako sme na tom?
wo stehen wir?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako sme na tom dnes
wo stehen wir heute?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako to je na skutočnom vozidle.
für kraftfahrzeuge und spielzeug eingetragen wurde.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tak ako je: na konci riadku
& beibehalten: am zeilenende
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ako je na tom eÚ v oblasti znižovania administratívneho zaťaženia?
stand des bürokratieabbaus in der eu: memo/12/116
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale pracujeme na tom.
an der beseitigung dieses problems wird gearbeitet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viac ako 80 % iniciatív je na dobrej ceste.
mittlerweile wurden über 80% der initiativen auf den weg gebracht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako je na tom naše hospodárstvo a ako môže európska únia prekonať ekonomickou krízu?
wo stehen wir heute und wie kommt die europäische union aus der krise?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dohodli sa na tom, že:
sie kamen überein, dass
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako sú na tom niektoré hlavné nepotravinové spotrebné výrobky?
wie sieht es bei bestimmten wichtigen nicht-lebensmittel-verbraucherprodukten aus?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rovnako ako komisia, tak aj rada trvá na tom, že povoliť sa
darüber hinaus nahm die kommission am 8. dezember ein grünbuch mit dem titel „förderung gesunder ernährung und körperlicher bewegung: eine europäische dimension zur verhinderung von
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teraz sa na tom začalo pracovať.
mit der entwicklung einer solchen strategie wurde kürzlich begonnen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veľký podiel na tom majú aj médiá.
dazu tragen auch die medien einen wesentlichen teil bei.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-vykonať odbery vzoriek tak, ako je na účely kontroly potrebné,
-die zu kontrollzwecken erforderlichen proben entnehmen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komisia sa na tom bude konštruktívne podieľať.“
die kommission wird hierzu einen konstruktiven beitrag leisten.“
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
parlament ďalej nástojí na tom, že pre akčný
ebenso verwies es darauf, dass eine angemessene mittelausstattung des aktionsplans unerlässlich sei und baldmöglichst eine ad-hoc-finanzierung vorgesehen werden müsse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na tom sme sa počas rokovaní zhodli bez výhrad.
darüber waren sich alle am tisch einig.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
autobusová doprava v krajine x nie je na tom istom relevantnom trhu ako vlaková a letecká doprava.
busreisen in land x gehören nicht zu demselben relevanten markt wie zug- und flugreisen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
orgán preto trvá na tom, že prvá podmienka je splnená.
daher ist die Überwachungsbehörde der ansicht, dass die erste bedingung erfüllt ist.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pridávam do zoznamu tieto podujatia na tom istom základe:
auf derselben grundlage werden folgende ereignisse hinzugefügt:
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: