Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nehodiace sa prečiarknite (v prípadoch, keď sa vypĺňa viac záznamov, nie je potrebné prečiarknuť nič).
nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine angabe zu, ist unter umständen nichts zu streichen).
ak nie je kolónka úplne vyplnená, musí sa pod posledným riadkom opisu urobiť horizontálna čiara a prázdne miesto sa musí prečiarknuť.
ist das feld nicht vollständig ausgefüllt, so ist unter der letzten zeile der warenbezeichnung ein waagerechter strich zu ziehen und der nicht ausgefüllte teil des feldes durchzustreichen.
pod posledným záznamom sa musí urobiť vodorovná čiara a zostávajúci nevyužitý priestor sa musí prečiarknuť tak, aby ho nebolo možné používať na dodatočné zápisy.
unmittelbar unter der letzten eintragung ist ein waagerechter strich zu ziehen. leerfelder sind durch streichung für weitere eintragungen unbrauchbar zu machen.
kolónky ‚nákladové kusy a opis tovaru‘ doplnkového tlačiva, ktoré sa nevypĺňajú, sa musia prečiarknuť, aby sa zabránilo ich ďalšiemu použitiu,
sind die nicht verwendeten felder ‚packstücke und warenbezeichnung‛ so durchzustreichen, dass jede spätere benutzung ausgeschlossen ist;
%quot%vajíčka/embryá (nehodiace sa prečiarknuť) v súlade s rozhodnutím komisie 2006/254/es z 28. marca 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných v nemecku%quot%
"eizellen/embryonen (nichtzutreffendes streichen) gemäß der entscheidung 2006/254/eg der kommission vom 28. märz 2006 über bestimmte maßnahmen zum schutz gegen die klassische schweinepest in deutschland".
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent