Vous avez cherché: protikorupčného (Slovaque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

German

Infos

Slovak

protikorupčného

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Allemand

Infos

Slovaque

je potrebné účinnejšie vykonávanie protikorupčného rámca.

Allemand

der rechtsrahmen für die korruptionsbekämpfung muss effektiver angewandt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

bolo oznámených aj niekoľko opatrení na zlepšenie protikorupčného rámca.

Allemand

zudem wurden mehrere maßnahmen zur verbesserung des rechtsrahmens für die korruptionsbekämpfung angekündigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

v roku 2002 bol zriadený ústredný autonómny špecializovaný úrad protikorupčného prokurátora.

Allemand

im jahr 2002 wurde eine zentrale, unabhängige sonderstaatsanwaltschaft für die korruptionsbekämpfung eingerichtet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

prispieva k vykonávaniu kosovskej protikorupčnej stratégie a protikorupčného akčného plánu;

Allemand

zur umsetzung der strategie und des aktionsplans zur korruptionsbekämpfung für das kosovo beizutragen;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

po prijatí protikorupčného zákona z roku 2012 vláda prijala viacero vykonávacích nariadení.

Allemand

die regierung verabschiedete nach annahme des antikorruptionsgesetzes von 2012 mehrere dekrete zu dessen umsetzung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

trestné stíhanie korupcie má zásadný význam pre vierohodnosť účinného a odrádzajúceho protikorupčného rámca.

Allemand

die strafverfolgung von korruption ist entscheidend für die glaubwürdigkeit eines wirksamen und abschreckenden rahmens für die korruptionsbekämpfung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

bude potrebné taktiež upraviť sankčný režimpodľa protikorupčného zákona, o ktorom sahovorí v odseku 9.2.

Allemand

diese bestimmungen des korruptionsbekämpfungsgesetzes gelten ausdrücklich für den prä

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

podľa protikorupčného zákona možno guvernéra centrálnej banky slovinska odvolať aj v prípade , keď nepodá , resp .

Allemand

gemäß dem korruptionsbekämpfungsgesetz kann der präsident der banka slovenije auch entlassen werden , wenn er sein vermögen und / oder seine nebentätigkeiten nicht offen legt bzw .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

bude potrebné taktiež upraviť sankčný režim podľa protikorupčného zákona, o ktorom sa hovorí v odseku 9.2.

Allemand

bei dem in abschnitt 9.2 erörterten sanktions verfahren des korruptionsbekämpfungsgeset zes besteht möglicherweise Änderungsbedarf.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovaque

rad zmien, ktoré sa prijali v rámci vyvíjania protikorupčného úsilia, v súčasnosti preskúmava Ústavný súd.

Allemand

so harrt eine reihe von Änderungen, die im rahmen der korruptionsbekämpfung beschlossen wurden, derzeit der Überprüfung durch das verfassungsgericht.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

dva stále parlamentné výbory a dva vybrané výbory spolupracujú na navrhovaní právnych predpisov, na postupoch alebo vykonávaní protikorupčného zákona.

Allemand

zwei ständige parlamentarische ausschüsse sowie zwei fachausschüsse sind am entwurf, der behandlung oder der umsetzung des antikorruptionsgesetzes beteiligt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

hoci sa prijali opatrenia na zlepšenie protikorupčného rámca, je potrebné vyvíjať viac úsilia na účel predchádzania korupcii, a to na všetkých úrovniach správy.

Allemand

zwar wurden maßnahmen zur verbesserung des rahmens für die korruptionsbekämpfung ergriffen, in diesem bereich sind jedoch auf allen regierungsebenen weitere anstrengungen erforderlich.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

aktualizovať a zrýchliť vykonávanie protikorupčného programu a súvisiacich akčných plánov a zabezpečiť koordinovanejšie a aktívnejšie úsilie v oblasti prevencie, odhaľovania a účinného stíhania korupcie, najmä korupcie na vysokej úrovni.

Allemand

aktualisierung und beschleunigte umsetzung des programms zur korruptionsbekämpfung und der dazugehörigen aktionspläne und gewährleistung besser abgestimmter und proaktiver maßnahmen zur prävention, aufdeckung und effektiven verfolgung von korruption, insbesondere auf hoher ebene.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

protikorupčný zákon36 a jeho možný dosah na personálnu nezávislosť guvernéra bol nezlučiteľný so zmluvou a štatútom . podľa protikorupčného zákona možno guvernéra banka slovenije odvolať aj v prípade , keď nepodá , resp .

Allemand

dieser artikel wird durch artikel 9 des Änderungsgesetzes , der die verwaltung der währungsreserven aus dem geltungsbereich von artikel 27 ( 2 ) ausschließt , geändert . personelle unabhÄngigkeit im gesetz über die banka slovenije waren die bestimmungen des eg-vertrags und der eszbsatzung über die personelle unabhängigkeit bislang nicht vollständig berücksichtigt .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

na základe zmeneného protikorupčného zákona sa činiteľom zakazuje zatajovať korupciu a od agentúr sa vyžaduje, aby chránili dôvernosť informátorov, ktorí poskytli informácie v dobrej viere.

Allemand

nach dem geänderten antikorruptionsgesetz ist es amtsträgern verboten, korruption zu verschleiern, und die behörden sind gehalten, die vertraulichkeit von hinweisgebern, die in gutem glauben handeln, zu schützen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

celkovo možno konštatovať, že eÚ by mala podporovať výraznejšie zapájanie občianskej spoločnosti do procesu prijímania, vykonávania a monitorovania príslušných legislatívnych a politických opatrení, pretože ide o kľúčové aspekty zdravého a účinného protikorupčného rámca.

Allemand

insgesamt gesehen sollte die eu die zivilgesellschaft stärker an der annahme, umsetzung und Überwachung der legislativen und politischen maßnahmen beteiligen, da dies die basis für eine zuverlässige und wirkungsvolle korruptionsbekämpfung ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

c) v odseku 3 sa prvý pododsek nahrádza takto:"3. finančné rozhodnutia, finančné dohody a zmluvy z nich vychádzajúce umožňujú, inter alia, dohľad a finančnú kontrolu vykonanú komisiou (vrátane európskeho protikorupčného úradu (olaf)), vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade s nariadením (euratomu, es) č. 2185/96 [8], a auditov vykonaných dvorom audítorov v prípade potreby vykonanej na mieste. komisia vykoná opatrenia v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 2, aby sa zabezpečila primeraná ochrana finančných záujmov európskeho spoločenstva v súlade s nariadením (es, euratomu) č. 2988/95 [9].";

Allemand

c) absatz 3 unterabsatz 1 erhält folgende fassung:"(3) die finanzierungsbeschlüsse sowie die finanzierungsabkommen und die sich daran anschließenden verträge sehen insbesondere eine Überwachung und finanzkontrolle durch die kommission (u. a. durch das europäische amt für betrugsbekämpfung (olaf)) einschließlich kontrollen vor ort und Überprüfungen gemäß der verordnung (euratom, eg) nr. 2185/96(8) sowie rechnungsprüfungen durch den rechnungshof vor, die gegebenenfalls an ort und stelle durchzuführen sind. die kommission trifft maßnahmen gemäß dem in artikel 11 absatz 2 vorgesehenen verfahren, um einen angemessenen schutz der finanziellen interessen der europäischen gemeinschaft nach maßgabe der verordnung (eg, euratom) nr. 2988/95(9) zu gewährleisten."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,831,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK