Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Údaje z evidencie vozidiel
fahrzeugregisterdaten
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kapitola 3: výmena údajov z evidencie vozidiel
kapitel 3: austausch von daten aus den fahrzeugregistern
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zásady automatizovaného vyhľadávania údajov z evidencie vozidiel
grundsätze des automatisierten abrufs von fahrzeugregisterdaten
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nesmú sa dať ľahko odstrániť alebo vyradiť z činnosti,
dürfen nicht auf einfache weise umgangen oder unwirksam gemacht werden können;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nesmú sa dať ľahko odstrániť alebo vyradiť z činnosti,
dürfen nicht auf einfache weise umgangen oder unwirksam gemacht werden können;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spoločný súbor údajov na automatizované vyhľadávanie údajov z evidencie vozidiel
einheitlicher datensatz für den automatisierten abruf von daten aus den fahrzeugregistern
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pacienti, u ktorých sa znova vyskytne toxicita, sa musia vyradiť z liečby.
patienten, die ein erneutes auftreten der toxizität erfahren, müssen von der behandlung ausgeschlossen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
automatizované vyhľadávanie údajov z evidencie vozidiel sa uskutočňuje v rámci decentralizovanej štruktúry.
der automatisierte abruf von fahrzeugregisterdaten erfolgt im wege einer dezentralen struktur.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tieto zariadenia sú takého druhu, aby ich nebolo možné ľahko odmontovať alebo ich vyradiť z činnosti.
diese einrichtungen dürfen sich nicht ohne weiteres lösen oder unwirksam machen lassen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osoba/y uvedená/é v časti a bola/i vyradená/é z evidencie dňa …
der/die in teil a genannte(n) wird/werden seit dem …..… nicht länger bei uns geführt.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toto nariadenie sa nedotýka práv členských štátov vyňať motorové vozidlá z evidencie podľa smernice 1999/37/es.
diese verordnung gilt unbeschadet des rechts der mitgliedstaaten, kraftfahrzeuge von der zulassungspflicht auszunehmen, und steht im einklang mit der richtlinie 1999/37/eg.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vzhľadom na uvedené skutočnosti sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že uvedený letecký dopravca by sa mal vyradiť z prílohy b.
auf der grundlage der gemeinsamen kriterien wird daher festgestellt, dass das genannte luftfahrtunternehmen aus anhang b gestrichen werden sollte.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. všetky jadrové zariadenia by sa mali po trvalom odstavení vyradiť z prevádzky a otázka zaobchádzania s rádioaktívnym odpadom by sa mala riadne vyriešiť.
1. alle kerntechnischen anlagen sollten nach der endgültigen außerbetriebnahme stillgelegt und die abfälle sollten angemessen entsorgt werden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v dôsledku toho sa na základe spoločných kritérií dospelo k záveru, že letecká spoločnosť indonesia air asia by sa mala vyradiť z prílohy a.
auf der grundlage der gemeinsamen kriterien wird daher festgestellt, dass indonesia air asia aus anhang a gestrichen werden sollte.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ak takýto spis obsahuje viac ako jeden profil dna alebo jeden daktyloskopický údaj alebo údaj z evidencie vozidiel, môžu sa zasielať spolu ako jedna žiadosť.
enthält ein solcher ermittlungs- oder strafverfolgungsakt mehr als ein dna-profil, daktyloskopisches datum oder fahrzeugregisterdatum, so können diese daten gemeinsam als eine anfrage übermittelt werden.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dostupnosť operačného systému je jeho schopnosť pracovať dlhý čas bez toho, aby ho bolo potrebné vyradiť z prevádzky kvôli nutnosti vykonať jeho bežnú údržbu alebo aktualizáciu.
verfügbarkeit ist die fähigkeit eines betriebssystems, lange zeit zu funktionieren, ohne für routinemäßige wartung oder aufrüstung außer dienst gestellt werden zu müssen.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) smernica 2000/53/es stanovuje, že vozidlá sa z evidencie vyradia len po predložení osvedčenia o zničení;
(1) gemäß der richtlinie 2000/53/eg können kraftfahrzeuge nur nach vorlage des verwertungsnachweises abgemeldet werden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
súčasne sa tým mali dlhodobo vyradiť z prevádzky výrobné kapacity vínnych pivníc súkromných vinárov, najmä v malých vinárskych podnikoch pestovateľskej oblasti mosel-saar-ruwer.
gleichzeitig sollten dadurch auf einzelhöfen gelegenen produktionskapazitäten im bereich der kellerwirtschaft insbesondere in den kleinen winzerbetrieben des weinbaugebietes mosel-saar-ruwer langfristig stillgelegt werden.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(34) tá istá kórejská spoločnosť tiež tvrdila, že určité odbytové výdavky týkajúce sa domáceho predaja by sa mali vyradiť z domácich ova výdavkov zahrnutých do konštruovanej ceny v bežnom obchode.
(34) das gleiche koreanische unternehmen behauptete außerdem, dass bestimmte vertriebskosten im zusammenhang mit den inlandsverkäufen von den inländischen vvg-kosten, die zur rechnerischen ermittlung des normalwerts verwendet wurden, ausgeschlossen werden müssten.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(5) zlepšenie energetickej účinnosti budov rýchlou implementáciou holdingového fondu a prijatie opatrení na zmenu zdaňovania smerom k využívaniu energie, počnúc daňami z evidencie a vlastníctva osobných dopravných vozidiel.
(5) die energieeffizienz von gebäuden sollte durch eine rasche verwendung der mittel des holdingfonds erhöht werden; die besteuerung sollte stärker auf die energienutzung ausgerichtet werden, zunächst bei der besteuerung der registrierung und des besitzes von personenfahrzeugen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: