Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
na začiatku sa neuvažovalo o žiadnej rozprave.
at the start, however there was no debate to be had.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o možnosti nezahŕňajúcej žiadne prostriedky sa neuvažovalo.
the option involving no resources at all was not considered.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o dvoch ďalších cieľoch sa dlho ani neuvažovalo.
two objectives have not been considered for a long time.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preto sa o alternatíve neregulačného prístupu ďalej neuvažovalo.
the option of non-regulatory approach was therefore not considered further.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o tomto prístupe by sa neuvažovalo v prípade chudobnejších rozvojových krajín.
this approach would not be considered for poorer developing countries.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preto sa s nimi pri analýze dopadu antidumpingových opatrení na užívateľov neuvažovalo.
they were therefore not considered in the context of the analysis of the impact of any anti-dumping measure on users.
v prípade žiadnej z týchto krajín sa neuvažovalo o opatreniach vyžadujúcich pozastavenie financovania z fondu.
for none of these countries did the steps require the matter of suspending the financing by the fund to be considered.
o hodnotení vplyvu sa neuvažovalo, keďže návrh nie je zásadnou iniciatívou v danej politike, ale pokračovaním existujúcich opatrení.
an impact assessment was not considered as the proposal is no major policy initiative but the continuation of existing measures.
po prevode dedičstva vkladov anglo a inbs zostanú zlúčenému subjektu určité kategórie vkladov a účtov, s ktorými sa neuvažovalo na prevod.
following the transfer of legacy anglo and inbs deposits, the merged entity will be left with certain categories of deposits and accounts, not considered for the transfer.
o hodnotení vplyvu sa neuvažovalo, keďže návrh nie je hlavnou iniciatívou v danej politike, ale jednoduchým predĺžením existujúceho programu podpory.
an impact assessment was not considered as the proposal is no major policy initiative but a mere prolongation of an existing support scheme.
takže keďže táto možnosť by „nezabezpečila aspoň rovnakú úroveň ochrany ako existujúce ustanovenia“, ďalej sa o nej neuvažovalo.
thus, as this option would not "afford at least the same level of protection as the existing provisions" it was not considered further.
o programe, na ktorom sme tvrdo pracovali, čiže o súdržnom programe pre energetickú účinnosť v európe, ktorý by zabezpečil milióny pracovných miest, sa v skutočnosti vôbec neuvažovalo.
a programme that we have worked hard on, namely a consistent programme for energy efficiency in europe, which would safeguard millions of jobs, has not been given any real consideration.
preto sa od 90. rokov začali zohľadňovať sociálno-kultúrne a organizačné aspekty inovácie, o ktorých sa predtým veľmi neuvažovalo.
the socio-cultural and organisational aspects of innovation thus began to be taken on board from the 1990s onward, whereas previously they had hardly been considered.
za týchto podmienok sa na financovanie letísk a letiskovej infraštruktúry pozeralo ako na verejnú úlohu a v zásade sa neuvažovalo o štátnej pomoci.
taking into account these conditions, the financing of airports and airport infrastructure had previously been considered as falling within the public policy remit and, in principle did not raise state aid issues.
až do dátumu, keď im boli udelené licencie v zmysle zákona č. 2206/1994, sa preto neuvažovalo, že by sa ministerské rozhodnutie z roku 1995 vzťahovalo na verejné kasína, či už pokiaľ ide o bežný vstupný poplatok vo výške 15 eur, alebo pokiaľ ide o požiadavku na poukázanie 80 % z tohto poplatku štátu.
consequently, the ministerial decision of 1995 was not deemed to apply to the public casinos until the date they were licensed under law 2206/1994 – either as concerns the standard admission price of eur 15, or as concerns the requirement to remit to the state 80 % of that price.