Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ak ste počas jedného roka poberali nemocenské astále ste práceneschopný, máte nárok na náhradu za invaliditu.
for further information, contact the: fonds des maladies professionnelles/ fonds voor de beroepsziekten. fonds für berufskrankheiten avenue de l’astronomie 1/sterrenkundelaan 1 b-1210 brussels www.fmp-fbz.fgov.be
ak ste po roku naďalej práceneschopný, môžete získať invalidné náhrady (pozri bod 4).
the employer must notify any such accident to the insurer, and in certain cases the occupational safety inspector, within eight days.
keď sa alex vrátil domov, musel sa kvôli svojim zraneniam podrobiť niekoľkým operáciám a niekoľko týždňov bol práceneschopný.
when alex came back home, he needed several operations for his injuries and could not work for several weeks.
pozostalostný dôchodok sa prestane vyplácať, keď pozostalý už nemá dieťa, ktoré ešte neuzavrelo manželstvo alebo už nie je práceneschopný.
this body will then forward the application to the social insurance bank.
ak ste dostávali náhrady zdôvodu práceneschopnosti vtrvaní maximálneho obdobia 11 mesiacov akeď ste naďalej práceneschopný, môžete dostať náhradu zdôvodu invalidity.
you must satisfy the conditions of eligibility for an allowance for incapacity for work under the sickness insurance arrangements.
rehabilitačná dávka sa poskytuje aj poistencovi, ktorý nemal nárok na peňažné dávky v prípade choroby, ale počas roka bol práceneschopný.
rehabilitation allowance is also granted to an insured person who is not entitled to cash sickness benefits, but who has been unable to work for one year.
bolo by nepredvídateľné a v rozpore s cieľom práva na platenú dovolenku za kalendárny rok priznať pracovníkovi toto právo len pod podmienkou, že bol už práceneschopný, keď začal čerpať platenú dovolenku za kalendárny rok.
it would be arbitrary and contrary to the purpose of entitlement to paid annual leave to grant workers the right to paid leave only if they are already unfit for work when the period of paid annual leave commences.
ak však je pracovník práceneschopný s následnou invaliditou, pričom sa na neho vzťahujú právne predpisy uvedené v prílohe iii, poberá dávky v súlade s ustanoveniami článku 37 ods. 1 za dvoch podmienok:
however, a worker who suffers incapacity for work followed by invalidity while subject to a legislation listed in annex iii, shall receive benefits in accordance with article 37 (1) on two conditions:
ak však lekárske vyšetrenie ustanovené v článku 36 preukáže, že pracovník je chorý alebo práceneschopný, ooupz môže rozhodnúť, aby výdavky, vyplývajúce z tejto choroby alebo pracovnej neschopnosti boli vylúčené z úhrady výdavkov ustanovenej v článku 67.
if, however, the medical examination provided for in article 36 shows the servant to be suffering from sickness or invalidity, the aacc may decide that expenses arising from such sickness or invalidity are to be excluded from the reimbursement of expenditure provided for in article 67.
zvláštnym rozhodnutím úradu, na ktorý odkazuje článok 41h podmienok zamestnávania, dôchodok vypočítaný na základe vyššie uvedeného článku 16 môže byť udelený vdovcovi po zamestnankyni, ktorá zomrela v zamestnaní za predpokladu, že predloží dôkaz, že nemá vlastný príjem a že v čase úmrtia svojej manželky bol z dôvodu invalidity alebo vážnej choroby trvale práceneschopný.
by special decision of the authority referred to in article 41h of the conditions of employment , a pension calculated on the basis of article 16 above may be granted to the widower of a female member of staff , who dies in service , provided he furnishes evidence that he has no income of his own and that at his wife's death he was permanently incapacitated by invalidity or serious illness from engaging in gainful employment.