Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zlepšovaním zručností a uľahčovaním priemyselnej zmeny,
upgrading skills and facilitating industrial change
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uľahčovaním účinnej koordinácie medzi svojimi colnými orgánmi;
facilitating effective coordination between their customs authorities;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) uľahčovaním účinnej koordinácie medzi svojimi colnými orgánmi;
(b) facilitating effective coordination between their customs authorities;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Úlohou Únie je podporovať ich uľahčovaním výmeny informácií a osvedčených postupov.
the role of the union is to support them by facilitating the exchange of information and good practice.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manažér infraštruktúry nesie v súvislosti s uľahčovaním postupu povoľovania priamu zodpovednosť.
the im has a direct responsibility in the context of facilitating the authorisation process.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• pridávaním hodnoty miestnym produktom a uľahčovaním ich prístupu na miestne trhy;
• adding value to local products and facilitating their access to local markets;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spoločný krízový manažment sa môže posilniť ďalším podporovaním a uľahčovaním účasti partnerov na misiách sbop.
joint crisis management can be strengthened by further encouraging and facilitating partners' participation in csdp missions.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisia však zohráva úlohu pri podpore členských štátov uľahčovaním združovania ich zdrojov dopravy a vybavenia.
the commission has, however, a role in supporting member states by facilitating the pooling of member states' transport and equipment resources.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europol poskytuje pomoc vnútroštátnym policajným zložkám najmä uľahčovaním výmeny informácií o trestnej činnosti.
europol provides assistance to national police forces, notably by facilitating the sharing of criminal information.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colné orgány eÚ zohrávajú významnú úlohu pri zabezpečovaní rovnováhy medzi ochranou spoločnosti a uľahčovaním legálnych obchodných tokov.
eu customs play a crucial role: ensuring the balance between protecting society and facilitating legitimate trade flows.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
znižovaním roztrieštenosti systémov popory inovácií, uľahčovaním prinášania inovačných riešení na trh, zvyšovaním zameriavania trhu na výskumné projekty.
reducing the fragmentation of innovation support systems, facilitating bringing innovative solutions to the market, and increasing the market focus of research projects.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posilniť kontroly rĽz a ich munície podporou a uľahčovaním výmeny poznatkov a informácií a zvyšovania povedomia prostredníctvom užšej regionálnej spolupráce v juhovýchodnej európe,
to enhance controls on salw and their ammunition through fostering and facilitating knowledge sharing, information exchange and awareness-raising through closer regional cooperation in south east europe,
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
modernizáciu oceliarskeho priemyslu aktívne podporuje viacero fondov eÚ uľahčovaním investícií a podporou rozvoja a zavádzania inovácií.
several eu funds actively support the steel industry on its modernisation path by facilitating investment and helping the development and deployment of innovation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podnecovať vzájomnú výmenu medzi podnikmi uľahčovaním prístupu subjektov pôsobiacich v audiovizuálnom sektore na trhy a k obchodným nástrojom so zámerom zvýšiť viditeľnosť ich projektov na trhu Únie a na medzinárodných trhoch.
encouraging business-to-business exchanges by facilitating access to markets and business tools enabling audiovisual operators to increase the visibility of their projects on union and international markets.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na dosiahnutie týchto cieľov je potrebné odstraňovať prekážky na trhu práce poskytovaním pomoci pri účinnom hľadaní zamestnania, uľahčovaním prístupu k odbornej príprave a ďalšími aktívnymi opatreniami na trhu práce.
attaining these objectives requires removing barriers to the labour market by assisting with effective job-searching, facilitating access to training and other active labour market measures.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
najmä v kontexte hospodárskej krízy by mal program prispieť k riešeniu nerovností v oblasti zdravia a podpore rovnosti a solidarity, a to prostredníctvom činnosti v rámci rôznych cieľov a nabádaním a uľahčovaním výmeny osvedčených postupov.
the programme should, in particular in the context of the economic crisis, contribute to addressing health inequalities and the promotion of equity and solidarity through actions under the different objectives and by encouraging and facilitating the exchange of good practices.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agentúra navrhne ročnú sumu kompenzácie za cezhraničnú infraštruktúru uvedenú v bode 5.1 a založenú na hodnotení infraštruktúry prenosov elektrickej energie v rámci celej európskej únie, ktorá súvisí s uľahčovaním cezhraničných tokov elektrickej energie.
the agency shall make the proposal on the annual cross-border infrastructure compensation sum referred to in point 5.1 based on a union-wide assessment of the infrastructure of electricity transmission associated with facilitating cross-border flows of electricity.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bude podporovať úsilie členských štátov a regiónov o zlepšovanie ich klastrových politík, najmä poskytovaním objektívnych informácií o klastroch a klastrových politikách a uľahčovaním výmeny poznatkov v oblasti tvorby politík v rámci eÚ,
support member states and regions in their efforts to improve their cluster policies, notably by providing objective information on clusters and cluster policies, as well as by facilitating policy learning across the eu;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prevádzkovateľom prenosovej sústavy, najmä ak sú vertikálne integrovaní, sa nepodarilo vytvoriť podmienky vedúce k likvidným súťažným trhom – napríklad skôr zachovávaním samostatných miestnych vyrovnávacích pásiem ako uľahčovaním integrácie na vnútroštátnej a cezhraničnej úrovni.
tsos have often, especially when vertically integrated, failed to create conditions conducive to liquid competitive markets – for example by maintaining localised separate balancing zones rather than facilitating the integration at national and cross border level.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taktiež môžu zohrávať dôležitú úlohu pri zavádzaní podmienok, ktoré budú stimulovať tvorbu pracovných miest, a to najmä uľahčovaním hospodárskej obnovy, zamestnanosti a sociálnej integrácie.
they can also play a key role in putting in place the conditions that will stimulate job creation, notably by facilitating economic recovery and labour market and social inclusion."
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent