Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tieto zmeny môžu byť trvalé.
these changes may be permanent.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
patria do jednej z týchto kategórií:
pertaining to one of the following categories:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zložka musí byť zaradená do jednej z týchto tried zlúčenín:
the ingredient must be classified into one of the following classes of compounds:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
náhradné kolesá môžu patriť do jednej z týchto kategórií:
replacement wheels may belong to one of the following category:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zástupca komisie nemôže byť vymenovaný ani do jednej z týchto funkcií.
the commission representative shall not be eligible for either function.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tieto zmeny môžu byť viditeľné na ekg (elektrokardiogram).
these changes may be seen on an ecg (electrocardiogram).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byť vakcínou inou ako živá modifikovaná vakcína a spadať do jednej z týchto kategórií:
be a vaccine other than a live modified vaccine and fall within one of the following categories:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byť iná vakcína než živá modifikovaná vakcína a musí patriť do jednej z týchto kategórií:
be a vaccine other than a live modified vaccine and fall within one of the following categories:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
výrobky sa môžu reexportovať z krajiny určenia do jednej z krajín uvedených v článkoch 3 a 4.
the products may be re-exported from the country of destination to one of the other countries referred to in articles 3 and 4.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potravinárske prídavné látky môžu byť zaradené do jednej z funkčných skupín v prílohe i na základe svojich základných technologických funkcií.
food additives may be assigned to one of the functional classes in annex i on the basis of the principal technological function of the food additive.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byť vakcínou inou ako živá modifikovaná vakcína a spadať do jednej z týchto kategórií:
be a vaccine other than a live modified vaccine and fall within one of the following categories:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
takéto sledovanie by malo byť založené na jednoduchej metodike a zaraďovaní výdavkov do jednej z troch kategórií:
such tracking should be based on a simple methodology by placing the expenditure in one of three categories:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hodiny odpočinku môžu byť rozdelené najviac do dvoch častí, pričom jedna z nich musí trvať minimálne šesť hodín.
the hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours long.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ak členský štát stanoví možnosť oboch štruktúr, majú spoločnosti možnosť voľby jednej z nich.
if a member state prescribes both, it may allow companies to choose between them.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
obe zmluvné strany môžu byť zbavené zodpovednosti, ak preukážu, že žiadna z nich nebola zodpovedná.
both parties may be exempted from that liability if they prove that neither of them was responsible.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
obnovenie narušených ekosystémov je nákladné a zmeny môžu byť v niektorých prípadoch nezvratné.
restoring degraded ecosystems is costly, and in some cases, change can become irreversible.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
výrobky sa môžu reexportovať z krajiny určenia do jednej z krajín uvedených v článkoch 3 a 4.
the products may be re-exported from the country of destination to one of the other countries referred to in articles 3 and 4.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
v jednej z nich sa liek dynepo podávaný intravenózne porovnával s epoetínom alfa (podobný druh lieku).
in one of these, dynepo given intravenously was compared with epoetin alfa (a similar type of drug).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
keďže tieto tri podmienky vzniku zodpovednosti sú kumulatívne, postačuje na zamietnutie žaloby o náhradu škody nesplnenie jednej z nich.
since those three conditions for the incurring of liability are cumulative, failure to meet one of them is sufficient for an action for damages to be dismissed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cieľom zelenej knihy je otvoriť širokú konzultáciu s cieľom určiť, aké zmeny môžu byť potrebné pre politiku v oblasti auditu.
the aim of the green paper is to launch a wide consultation to determine what changes might be needed to audit policy.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :