Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
takáto komplexnosť môže zvýšiť réžiu správy systému.
esta complejidad puede provocar un incremento del coste general de administración de sistema.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komplexnosť tejto profesie núti poľnohospodárov zohrávať viacero úloh.
la complejidad de su profesión exige a los agricultores desempeñar múltiples funciones.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
usudzuje sa však, že komplexnosť niekoľkých otázok, konkrétne:
sin embargo, se considera que la complejidad de varios problemas, a saber:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie všetky členské štáty odpovedajú na túto žiadosť, pravdepodobne pre komplexnosť týchto výpočtov.
en la práctica, no todos los estados miembros responden, debido, quizás, a la complejidad de los cálculos necesarios.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
ich vedľajším účinkom je čoraz väčšia komplexnosť, v dôsledku čoho narastá pravdepodobnosť výskytu chýb.
el efecto colateral es el aumento de la complejidad, lo que hace más probable la aparición de errores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
po prvé, nové termíny odpredaja spoločnosti ing insurance europe predlžujú záväzok znížiť komplexnosť a odstrániť dvojitý pákový efekt.
en primer lugar, los nuevos plazos para la desinversión en el negocio de seguros en europa mantienen el compromiso de reducir la complejidad y eliminar el doble apalancamiento.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
takto by sa pokryla možná odchýlka štatistických informácií získaných v špecifických podmienkach predvstupového obdobia, ako aj komplexnosť a rozsah takéhoto postupu.
de este modo quedan cubiertos el margen de error de la información estadística recogida en las circunstancias particulares del período de preadhesión y la complejidad y el alcance de este ejercicio.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
publikácia signály rešpektuje komplexnosť príslušného vedného oboru a zohľadňujú neurčitosti, ktoré sú vlastné všetkým otázkam, ktorým sa venujeme.
aunque cada relato plantea puntos específicos, en su conjunto ilustran también las numerosas interacciones entre aspectos que aparentemente no guardan relación.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
vzhľadomna rozmanitosť dotknutých odvetví, interakciu jednotlivýchsektorov medzi sebou a komplexnosť situácií, ktoré jepotrebné zvládnuť, sa to zdá byť nevyhnutné.
por último, y a nivel de las instituciones europeas, el proceso decisorio debería serobjeto de una coordinación reforzada para garantizar lacoherencia entre los sectores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
postupom času sa zodpovednosť eÚ presunula do nových oblastí politiky, komplexnosť otázok, ktoré eÚ rieši, sa rozrástla a rozšírenie jej prinieslo nepoznanú rozmanitosť.
tratamiento de la crisis económica, de los problemas de seguridad energética o de los retos globales como lo fue para los padres fundadores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
skupina expertov, ktorú vytvorila európska komisia a ktorej predsedal jacques de larosière, vypracovala správu, ktorá však dokázala len čiastočne zachytiť komplexnosť príčin a ich dosah.
un grupo de expertos reunidos por la comisión europea, dirigido por jacques de larosière, ha elaborado un informe que examina, pero solo de manera parcial, la compleja interacción de causas y efectos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :