Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
posádku a jej batožinu;
miehistö ja miehistön matkatavarat;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
výnimka pre osobnú batožinu
henkilökohtaisia matkatavaroita koskeva poikkeus
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pre batožinu je požadované štatistické zabezpečenie presnosti 1 %.
matkatavaran osalta suhteellinen luotettavuus (tarkkuus) on 1 prosentti.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kompenzÁcia v prÍpade zranenia alebo smrti a zodpovednosŤ za batoŽinu
korvaus vammautumis- tai kuolemantapauksessa ja vastuu matkatavaroista
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
akékoľvek kontroly a akékoľvek formality platné pre batožinu osôb na palube:
tarkastukset ja muodollisuudet, jotka kohdistuvat niiden henkilöiden matkatavaroihin, jotka matkustavat:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
osobitné ustanovenia pre príručnú batožinu cestujúcich a batožinu prepravovanú v batožinovom priestore
matkustajaliikenteessä käsimatkatavaroihin ja kirjattuihin matkatavaroihin sovellettavat erityissäännökset
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
), za zničenú, stratenú, poškodenú alebo omeškanú batožinu je obmedzená na 1 134 eur vrátane
) piiriin kuuluvan rahdinkuljettajien korvaus- vastuun yläraja matkatavaroiden tuhoutuessa, kadotessa, vahingoittuessa tai viivästyessä on 1 134 euroa, joka sisältää niin aineelliset kuin aineettomat
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prevádzkovateľ musí opraviť prevádzkovú hmotnosť bez paliva tak, aby v súčte zahŕňala všetku dodatočnú batožinu.
lentotoiminnan harjoittajan on korjattava operatiivinen kuivamassa siten, että kaikki lisämatkatavarat otetaan huomioon.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(18) „príručná batožina“ znamená batožinu určenú na prepravu v priestore lietadla,
18. ’käsimatkatavaralla'ilma-aluksen matkustamossa kuljetettavaa matka-tavaraa;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
káry ťahané koňom alebo ručne, iné nemechanicky poháňané vozidlá, vozíky na batožinu a rôzne náhradné diely
hevoskärryt tai käsikärryt, muut moottorittomat ajoneuvot, matkatavarakärryt ja erilaiset varaosat
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pokiaľ nie je v tomto dohovore uvedené inak, pojem "batožina" znamená zapísanú batožinu aj nezapísanú batožinu.
jollei toisin määrätä, tässä yleissopimuksessa käsitteellä "matkatavara" tarkoitetaan sekä kirjattua matkatavaraa että käsimatkatavaraa.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
časť letiska, cez ktorú detekčne skontrolovaná odlietajúca podaná batožina môže prechádzať alebo v ktorej môže byť umiestnená, pokiaľ sa to nevzťahuje na zabezpečenú batožinu, a
se lentoaseman osa, jonka kautta turvatarkastettua ruumassa kuljetettavaa lähtevää matkatavaraa voidaan kuljettaa tai jossa sitä voidaan säilyttää, ellei ole kyse varmistetusta matkatavarasta; ja
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.7 letecké spoločnosti by mali tam, kde je to možné, používať spevnené kontajnery na batožinu na ochranu pred výbuchom bomby ako v prípade el al airlines.
4.7 el al -yhtiön tapaan muidenkin lentoyhtiöiden tulisi mahdollisuuksien mukaan suojautua pommeilta kuljettamalla matkatavarat vahvistetuissa konteissa.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
letecký dopravca musí byť poistený vzhľadom na zodpovednosť v prípade nehôd, najmä pokiaľ ide o cestujúcich, batožinu, náklad, poštu a tretie osoby.
lentoliikenteen harjoittajien on otettava onnettomuuksien varalta vastuuvakuutus, joka kattaa varsinkin matkustajat, matkatavarat, rahdin, postin ja kolmannet osapuolet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. s cieľom zabezpečiť kontrolu dodržiavania ohlasovacej povinnosti ustanovenej v článku 3 sú úradníci príslušných orgánov oprávnení kontrolovať fyzické osoby, ich batožinu a ich dopravné prostriedky v súlade s podmienkami ustanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch.
1. edellä 3 artiklassa säädetyn ilmoittamisvelvollisuuden noudattamisen tarkistamiseksi toimivaltaisilla viranomaisilla on valtuudet kansallisessa lainsäädännössä säädettyjen edellytysten mukaisesti tarkastaa luonnollisia henkilöitä, heidän matkatavaroitaan ja kulkuvälineitään.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. batožinu dopravenú na letisko spoločenstva na palube pravidelného alebo charterového letu z letiska mimo spoločenstva a prekladanú na tomto letisku spoločenstva na turistické alebo obchodné lietadlo pokračujúce v lete vo vnútri spoločenstva sa vykonávajú na letisku príletu pravidelných alebo charterových letov;
3. yhteisön lentokentälle vuoro-tai tilauslentokoneella yhteisön ulkopuoliselta lentokentältä tuotaviin matkatavaroihin, jotka siirretään tällä yhteisön lentokentällä yhteisön sisäisen lennon suorittavaan turisti-tai liikelentokoneeseen, suoritetaan vuoro-tai tilauslentokoneen saapumiskentällä;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(15) „preprava cestujúcich, batožiny alebo nákladu“ znamená cestujúcich, batožinu alebo náklad odchádzajúcich iným lietadlom ako ktorým docestovali,
15. ’transfer-matkustajilla, -matkatavaroilla tai -rahdilla'matkustajia, matkatavaroita tai rahtia, jotka lähtevät toisella ilma-aluksella kuin sillä, jolla he tai ne ovat saapuneet;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v prípade prepravy uskutočnenej rôznymi následnými dopravcami a spadajúcej pod definíciu stanovenú v odseku 3 článku 1, každý dopravca, ktorý prijme cestujúcich, batožinu a náklad, podlieha pravidlám stanovenými týmto dohovorom a považuje sa za jednu zo zmluvných strán zmluvy o preprave, pokiaľ sa zmluva týka časti prepravy uskutočnenej pod jeho dohľadom.
jos kuljetuksen suorittaa usea perättäinen rahdinkuljettaja ja kuljetus vastaa 1 artiklan 3 kappaleen määritelmää, jokaiseen matkustajia, matkatavaraa tai tavaraa ottavaan rahdinkuljettajaan sovelletaan tämän yleissopimuksen määräyksiä, ja sen katsotaan olevan yksi kuljetussopimuksen osapuolista siltä osin kuin sopimus koskee sitä kuljetuksen osaa, joka suoritetaan kyseisen rahdinkuljettajan valvonnassa.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: