Vous avez cherché: nediskriminovania (Slovaque - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Finnish

Infos

Slovak

nediskriminovania

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Finnois

Infos

Slovaque

nezáleží len na prisťahovalcovi, aby nadobudol kvalifikáciu, ale tiež na vládach a spoločenských činiteľoch, aby zabezpečili, že je k dispozícii dostatok príležitostí pre jeho účasť na základe rovnosti a nediskriminovania.

Finnois

tässä mielessä tutustumisohjelmat voivat auttaa tulokkaita hankkimaan valmiuksia, joiden avulla he voivat osallistua yhteiskuntaelämään täysipainoisesti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

4.4 apeluje na radu a členské štáty, aby pri navrhovaní imigračných politík eÚ a národných imigračných politík zohľadnili potrebu integrácie legálnych imigrantov, a to prostredníctvom nediskriminovania a rovnakého prístupu k verejným službám,

Finnois

4.4 kehottaa neuvostoa ja jäsenvaltioita kiinnittämään eu:n ja kansallisten maahanmuuttopolitiikkojen valmistelun yhteydessä huomiota tarpeeseen edistää laillisten maahanmuuttajien kotoutumista torjumalla syrjintää ja turvaamalla julkisten palveluiden tasapuolinen saatavuus.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(13) priemysel spoločenstva ďalej tvrdil, že v súlade s princípom nediskriminovania by sa žiadateľovi nemal udeliť výhodnejší prístup ako ostatným krajinám, o ktorých sa zistilo, že majú dumpingové praktiky, pretože vo veľkej väčšine nedávnych dumpingových prípadov týkajúcich sa dusíkatých hnojív spoločenstvo dôsledne tvrdilo, že z dôvodov účinnosti a aby sa vyhlo manipulácii a zneužívaniu sú špecifické antidumpingové clá najprimeranejšími opatreniami, ktoré by sa mali uplatňovať; pokiaľ ide o diskriminačný prístup, je nutné poznamenať, že všetky jednotlivé ponúknuté záväzky sa majú preskúmať podľa ich skutkovej podstaty na základe kritérií určených v článku 8 základného nariadenia; preto ponuky záväzku možno prijať iba v prípadoch, keď majú účinok odstránenia škodlivého dumpingu a umožňujú účinné monitorovanie; v tejto súvislosti sa poznamenáva, že hlavným problémom prijatia záväzkov od ostatných krajín bolo riziko obchádzania vo forme krížových kompenzácií ostatnými výrobkami; v tomto prípade je však toto riziko významne obmedzené, pretože žiadateľ ponúkol a rešpektuje mip na ostatné hnojivá, ktoré vyváža do spoločenstva, čo by sa krížovou kompenzáciou mohlo uskutočniť len ťažko; pokiaľ ide o účinnosť a efektívne monitorovanie záväzkov v súvislosti s podobnými prípadmi, skúsenosť získaná z prípadu dvoch iných záväzkov týkajúcich sa močoviny (jeden od bulharského vyvážajúceho výrobcu a jeden od žiadateľa) a jedného záväzku týkajúceho sa uan (od alžírskeho vyvážajúceho výrobcu), ktoré platili určitý čas, nenaznačovala, že by boli neúčinné; v tomto ohľade je nutné poznamenať, že komisia počas návštevy v priestoroch žiadateľa overila všetky správy, ktoré jej žiadateľ predložil v rámci svojho záväzku na močovinu, a nezistila žiadne nepravidelnosti, manipuláciu ani zneužívanie právomoci; preto sa toto tvrdenie odmietlo;

Finnois

(13) yhteisön tuotannonala vaati lisäksi, että syrjimättömyysperiaatteen mukaisesti pyynnön esittäjää ei saisi kohdella paremmin kuin muita polkumyyntiä harjoittaneita maita, sillä useimmissa viimeaikaisissa typpilannoitteita koskevissa polkumyyntitapauksissa euroopan yhteisö on toistuvasti todennut, että tehokkuuden sekä tietojen vääristelyn ja väärinkäytösten estämisen kannalta paljouden perusteella kannettavat polkumyyntitullit ovat sopivimmat toimenpiteet. syrjimättömyyteen liittyen on todettava, että kukin sitoumustarjous on tutkittava objektiivisesti perusasetuksen 8 artiklassa säädettyihin vaatimuksiin nojautuen. tarjotut sitoumukset voidaan näin ollen hyväksyä ainoastaan, jos niillä poistetaan vahingollinen polkumyynti ja jos niitä voidaan tarkkailla tehokkaasti. tässä yhteydessä voidaan todeta, että keskeisin ongelma muiden maiden antamien sitoumusten hyväksymisessä on se vaara, että toimenpiteitä kierretään muiden tuotteiden ristiinkorvaamisella. tässä tapauksessa vaara on kuitenkin erittäin pieni, sillä pyynnön esittäjä on ehdottanut ja noudattanut vähimmäistuontihintoja niiden muiden lannoitteiden kohdalla, joita se vie yhteisöön ja joilla ristiinkorvaamista voisi harjoittaa. muiden vastaavanlaisten sitoumusten tehokkuudesta ja tehokkaasta tarkkailusta on saatu kokemusta sellaisten kahden ureaa koskevan sitoumuksen (toinen bulgarialaisen vientiä harjoittavan tuottajan ja toinen pyynnön esittäjän tarjoama) ja yhden liuosseoksia koskevan sitoumuksen (algerialaisen vientiä harjoittavan tuottajan tekemä) kautta, jotka ovat olleet käytössä jo jonkin aikaa ja jotka eivät ole osoittautuneet tehottomiksi. komissio on tekemällään käynnillä pyynnön esittäjän toimitiloihin tarkastanut kaikki esittäjän antamat ureaa koskevaan sitoumukseen liittyvät raportit, eikä ole havainnut virheellisyyksiä, tietojen vääristelyä eikä väärinkäytöksiä. näin ollen tämä vaatimus hylättiin.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,626,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK