Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stanovisko ecb k rekapitalizácii bánk v Írsku dňa 25 .
ekp : n lausunto pankkien pääomittamisesta irlannissa
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stanovisko ecb k rekapitalizácii úverových inštitúcií v portugalsku
ekp:n lausunto luottolaitosten pääomapohjan vahvistamisesta portugalissa
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stanovisko ecb k rekapitalizácii úverových inštitúcií portugalským štátom
ekp:n lausunto portugalin valtion toimista luottolaitosten pääomapohjan vahvistamiseksi
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
súlad s oznámením o rekapitalizácii a s oznámením o predĺžení z roku 2011
toimenpiteiden soveltuvuus yhteen pääomapohjan vahvistamista koskevan tiedonannon ja voimassaolon jatkamista koskevan vuoden 2011 tiedonannon kanssa
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stanovisko k rekapitalizácii a k prevzatiu niektorých finančných inštitúcií štátom( con/ 2009/19)
lausunto tiettyjen rahoituslaitosten pääomapohjan vahvistamisesta sekä haltuunotosta valtiolle( con/ 2009/19)
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
na základe analýzy tohto priemyselného plánu, sa spoločnosť deutsche bank zaviazala zaručiť majoritnú časť súkromných investorov na plánovanej rekapitalizácii.
deutsche bank on suunnitelmasta tehdyn analyysin perusteella sitoutunut takaamaan yksityisten sijoittajien enemmistöosallistumisen ehdotettuun pääomankorotukseen.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na základe toho komisia dospela k názoru, že rekapitalizácia spoločnosti Övag v roku 2012 bola v súlade s oznámením o rekapitalizácii a s oznámením o predĺžení z roku 2011.
tämän perusteella komissio päättelee, että Övagin pääomapohjan vahvistaminen vuonna 2012 oli pääomapohjan vahvistamista koskevan tiedonannon ja voimassaolon jatkamista koskevan vuoden 2011 tiedonannon mukainen.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prípustné nástroje by mali absorbovať straty pri likvidácii, ale mali by taktiež pomôcť inštitúcii, aby pokračovala v prevádzke pri bežnej činnosti, a nemali by brániť rekapitalizácii emitenta.
hyväksyttävien instrumenttien tulisi kattaa tappioita selvitystilassa mutta niiden olisi myös oltava laitoksen käytettävissä tappioiden kattamiseen toimintaa keskeyttämättä eivätkä ne saisi estää liikkeeseenlaskijan pääomapohjan vahvistamista.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
v správe sa zdôrazňuje, že pre väčšinového akcionára je normálne a obvyklé poskytnúť pôžičku, aby mohol anticipovať svoju účasť na rekapitalizácii.
raportissa korostetaan, että on tavallista ja yleistä, että enemmistöosakas myöntää yritykselle osakaslainan ennakkona osallistumisestaan pääomarakenteen vahvistamiseen.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(29) komisia ďalej vyjadruje pochybnosti o druhej rekapitalizácii vo výške 8,75 milióna eur a o dodatočných sociálnych opatreniach vo výške 38,5 milióna eur.
(29) komissio esittää myös epäilyjä 8,75 miljoonan euron suuruisesta toisesta pääomankorotuksesta sekä 38,5 miljoonan euron suuruisista täydentävistä sosiaalisista toimenpiteistä.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c upresňuje, že oznámenie a podmienky poskytnutia francúzskym štátom spoločnosti ft úverovej linky vo výške 9 miliárd eur, ako aj účasť francúzskeho štátu na rekapitalizácii ft obsahujú podporné prvky.
c toteaa, että ilmoitus ranskan valtion ft:n käyttöön asettamasta 9 miljardin euron luottolimiitistä, luottolimiitin myöntämisehdot sekä ranskan valtion osallistuminen ft:n pääomarakenteen vahvistamiseen sisältävät valtiontukea.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) listom z 18. februára 2002 francúzska republika oznámila komisii navrhovanú pomoc na reštrukturalizáciu v prospech société nationale maritime corse-méditerranée (ďalej len%quot%sncm%quot%). navrhovanou pomocou na reštrukturalizáciu vo výške 76 miliónov eur spočívajúcu v rekapitalizácii sncm prostredníctvom compagnie générale maritime et financière (ďalej len%quot%cgmf%quot%) by sa zvýšilo vlastné imanie sncm z 30 miliónov na 106 miliónov eur. [1]
(1) ranskan tasavalta ilmoitti 18. helmikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä suunnitelmasta myöntää rakenneuudistustukea société nationale maritime corse-méditerranée -meriliikenneyhtiölle, jäljempänä "sncm". rakenneuudistustuki koostuisi sncm:n pääomarakenteen vahvistamisesta compagnie générale maritime et financière -yrityksen, jäljempänä "cgmf", kautta. pääomaa korotettaisiin 76 miljoonalla eurolla, jolloin sncm:n oma pääoma kohoaisi 30 miljoonasta eurosta 106 miljoonaan euroon. [1]
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent