Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Žiadosťo vk
wniosek o wideokonferencję
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pojednávanie prostredníctvom vk
przesłuchanie wideokonferencyjne
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• opaternia po uskutočnení vk
• osoby kierujące przesłuchaniem wideokonferencyjnym
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(72) vk vyhlasuje najmä, že:
(72) rząd korei w szczególności oświadcza, że:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
afb1 – väzobná kapacita (vk afb1) nad 90 %.
afb1 -zdolność wiązania (bc afb1) ponad 90 %
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
• súdne konanie počas vk • kto vedie pojednávanie prostredníctvom vk
• procedura sądowa podczas wideokonferencji
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
, vk l ad a n í m do l o ž i e k do s vo j ich dohôd s t re t í m i k r a j in a m i a pod po r ou o b č i a n s k e j spo l o č no s t i.
, wp rfio w ad za n i e s to s o w n y c h k l au z u l w un i j n y c h po rfio z u m i en i a c h i um o w a c h z p a ń s t w a m i trzec im i, a także w sp i e ra n i e sp o ł ec ze ń s t w a o by w a te l s k i e go
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(37) vláda kórey (vk) tvrdila, že vzhľadom na výpočet subvenčnej čiastky v prípade úrokov by sa mali použiť dosiahnuté náklady pre vládu namiesto dosiahnutého príjmu pre prijímateľa, ako sa cituje v článku 19 odseku 4 a článok 6 odsekom 1 písmenom a), a prílohu písmená k) a l) k dohode o dotáciách a vyrovnávacích opatreniach (ddvo).
(37) rząd korei stwierdził, że w odniesieniu do obliczania kwoty subsydium w przypadku pożyczek należało raczej przyjąć podejście opierające się na koszcie poniesionym przez rząd niż na korzyści przyznanej beneficjentowi, cytując art. 19 ust. 4 i art. 6 ust. 1 lit. a) oraz lit. k) i l) załącznika do porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych (ascm).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: