Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(b) dolžnik je ravnal v dobri veri.
b) der zollschuldner hat gutgläubig gehandelt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o goljufiji ali slabi veri družbe ecotrade ni znakov.
es gibt keinen anhaltspunkt für betrug oder für unredlichkeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
italija poudarja, da je vedno ravnala v dobri veri.
italien vertritt die ansicht, stets nach treu und glauben gehandelt zu haben.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prijavo za registracijo blagovne znamke je prosilec vložil v slabi veri.
der antragsteller die eintragung der marke bösgläubig beantragt hat.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komisija podeli priporočilno nagrado, ki jo pogodbenice upoštevajo v dobri veri.
die kommission fällt einen spruch mit empfehlungscharakter, den die parteien nach treu und glauben prüfen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dan v tednu, posvečen veri: some reasonable time formats for the language
religiöser feiertag in der woche:some reasonable time formats for the language
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odbor pripravi predlog za rešitev spora, ki ga pogodbenice obravnavajo v dobri veri.
sie legt einen lösungsvorschlag zu der streitigkeit vor, den die parteien nach treu und glauben prüfen.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(b) če prijavitelj ni ravnal v dobri veri ob vložitvi prijave znamke.
b) wenn der anmelder bei der anmeldung der marke bösgläubig war.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(5) treba je ohraniti zagotovljene pravice oseb ali tretjim osebam v dobri veri.
(5) die rechte der parteien sowie beteiligter gutgläubiger dritter sollten gewahrt werden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zainteresirane stranke, ki delujejo v dobri veri, se imajo pravico zanašati na podatke iz zemljiške knjige.
gutgläubig handelnde interessierte parteien können sich auf die im liegenschaftskataster enthaltenen informationen berufen.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pogodbenice priznavajo, da morajo v dobri veri izpolnjevati svoje obveznosti po tej konvenciji in vseh drugih pogodbah, katerih pogodbenice so.
die vertragsparteien erkennen an, dass sie ihre verpflichtungen aus diesem Übereinkommen und allen anderen verträgen, deren vertragsparteien sie sind, nach treu und glauben zu erfüllen haben.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. določbe tega sporazuma se izvajajo v dobri veri in z dolžnim upoštevanjem legitimnih komercialnih interesov obeh pogodbenic, bodisi mednarodnih bodisi notranjih.
(1) dieses abkommen wird nach treu und glauben durchgeführt und unter gebührender berücksichtigung der legitimen handelspolitischen, sowohl internationalen als auch inländischen, interessen jeder vertragspartei.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(12) preden se delo šteje za osirotelo delo, je treba v dobri veri izvesti razumno vztrajno iskanje avtorja.
(12) bevor ein werk als verwaistes werk gelten kann, sollte eine auf den grundsätzen von treu und glauben und der zumutbarkeit beruhende sorgfältige suche nach dem urheber durchgeführt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"podpisani potrjujem, da so v tej vlogi navedeni podatki resnični in podani v dobri veri ter da imam sedež v skupnosti."
"der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein."
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent