Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ustrezati morajo posameznemu sektorju,
istotne dla danego sektora;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ta ukrep je selektiven, ker koristi posameznemu podjetju.
Środek jest selektywny ponieważ sprzyja on jednemu przedsiębiorstwu.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izpolnjen je tudi kriterij dajanja prednosti posameznemu podjetju.
kryterium sprzyjania niektórym przedsiębiorstwom również zostało spełnione.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posameznemu uporabniku za vsako od drugih primernih tretjih oseb .
3 . kbc przekazują do ebc terminowo parametry systemowe określone w sekcji 2.1 oraz 2.2 tabeli w załączniku iv : ( i ) z chwilą wejścia w życie niniejszych wytycznych ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posameznemu projektu se sme dodeliti le en finančni prispevek agencije.
jeden projekt może być podstawą przyznania tylko jednego wkładu finansowego przez agencję.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 odmerjanje in urnik dajanja je treba prilagoditi posameznemu bolniku.
schemat dawkowania i podawania należy dostosować indywidualnie dla każdego pacjenta.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
izbruh protina je treba obravnavati sočasno in posameznemu bolniku primerno.
zaostrzenie dny moczanowej można równocześnie leczyć w sposób odpowiedni dla danego pacjenta.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
plačilo za mlade kmete se odobri posameznemu kmetu za največ pet let.
płatność dla młodych rolników przyznaje się na rolnika na okres maksymalnie pięciu lat.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija opaža, da je pomoč dodeljena iz državnih sredstev posameznemu podjetju.
komisja stwierdza, że pomoc została udzielona przy użyciu zasobów państwowych na rzecz jednego przedsiębiorstwa.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tematska os bo ustrezala vsakemu posameznemu temeljnemu cilju v programih za razvoj podeželja.
każdemu z głównych celów będzie odpowiadać oś tematyczna w programach rozwoju obszarów wiejskich.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-fiksni del premije skupini proizvajalcev ali posameznemu proizvajalcu, ki ni član skupine,
-stałą część premii grupie producentów lub indywidualnemu producentowi, który nie jest członkiem grupy,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
izjavo, ki jo vložite v svojo dokumentacijo, lahko prilagodite posameznemu delovnemu mestu.
treść deklaracji można dopasować do specyfiki miejsca pracy i włączyć do materiału dowodowego.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
selektivna je le toliko, v kolikor nudi koristi posameznemu podjetju, tj. holland maltu.
jest on selektywny w tym sensie, że faworyzuje pojedyncze przedsiębiorstwo, a mianowicie holland malt.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to zagotavlja, da so finančna sredstva na voljo lokalno, kolikor blizu posameznemu msp je le mogoče.
jedna z inwestycji dotyczyła skype technologies.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to je še zlasti pomembno za tiste države, ki utegnejo precej prispevati k posameznemu agregatu za euro območje.
dotyczy to w szczególności państw, które będą miały znaczący udział w agregatach dla obszaru euro.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
navodilo za uporabo vključuje podrobne informacije o trajanju delovanja proti posameznemu zajedavcu ter kako pogosto je treba zdravilo advocate dajati.
preparat advocate stosuje się u kotów i psów z mieszanymi zakażeniami pasożytniczymi (wywołanymi przez kilka różnych typów pasożytów) lub narażonych na ryzyko takich zakażeń: • w leczeniu i zapobieganiu inwazjom pcheł u kotów i psów • w ramach strategii leczenia alergicznego zapalenia skóry wywołanego przez pchły (reakcji alergicznej na ukąszenia pcheł) u kotów i psów • w leczeniu inwazji świerzbowca usznego u kotów i psów • w leczeniu inwazji wszy u psów • w leczeniu chorób skóry wywołanych przez świerzbowce pasożytnicze (świerzb i demodykoza) u psów • w zapobieganiu robaczycy serca u kotów i psów • w leczeniu robaczycy serca wywołanej przez angiostrongylus vasorum u psów • w leczeniu zakażeń określonymi (wymienionymi w ulotce dołączanej do opakowania) obleńcami bytującymi w przewodzie pokarmowym u kotów i psów ulotka dołączana do opakowania zawiera szczegółowe informacje na temat czasu działania preparatu przeciwko poszczególnym pasożytom, a także częstości stosowania preparatu advocate.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
odmerek se lahko po potrebi prilagodi posameznemu bolniku in se z odmerka 0, 5 mg dvakrat na dan poveča na 1 do 2 mg dvakrat na dan.
dawkę tę można dostosować indywidualnie, zwiększając ją o 0, 5 mg dwa razy na dobę do 1- 2 mg dwa razy na dobę.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
ob upoštevanju določenih pogojev glede količin, nadzora in trajanja odstopanje ne more povzročiti večje škode posameznemu sektorju skupnosti ali ene ali več držav članic.
z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i czasu trwania, odstępstwo nie może poważnie szkodzić gospodarce wspólnoty lub jednego lub więcej państw członkowskich.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ddv, ki je na kakršenkoli način vračljiv, se ne šteje za upravičeni strošek, tudi če končnemu upravičencu ali posameznemu prejemniku dejansko ni povrnjen.
podlegające w jakikolwiek sposób zwrotowi koszty z tytułu podatku vat nie mogą być uznane za kwalifikujące się, nawet jeśli nie zostały rzeczywiście odzyskane przez beneficjenta końcowego lub indywidualnego odbiorcę.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dodelitev enotnega identifikatorja posameznemu pripomočku in njegova uporaba v distribucijski verigi (svetovna uporaba) bo omogočala nedvoumno identifikacijo pripomočka.
przyporządkowanie konkretnemu wyrobowi niepowtarzalnego identyfikatora i wykorzystywanie go w całym łańcuchu dystrybucji (globalne wykorzystywanie) pozwoli na jednoznaczną identyfikację samego wyrobu.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: