Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eebaase gargaarihiinna ah, isagaana ugu khayrroon gargaare.
por, perëndia është zoti juaj dhe ai është ndihmëtari më i mirë
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waxaadna dhahdaa eebow i daji guri la barakeeyey adaa u khayrroon dejiyee.
dhe thuaj: “o zoti im, më zbarko në vend të bekuar! ti je më i miri zbarkues!”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ajirka aakhiraana u khayrroon kuwa rumeeyey (xaqa) oo ah kuwa dhawrsada.
e, shpërblimi i jetës tjetër është më i mirë për ata që besojnë dhe i druajnë perëndisë.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saaxiibadayda xabbiskow ma ilaahyo kala tagsan yaa khayrroon mise ilaah kaliya ee awoodda badan.
o ju dy shokët e mij të burgut, a ësshtë më mirë të adhurohen zota të ndryshëm ose all-llahu, i vetmi ngadhënjimtar?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baxa idinkoo fudud iyo idinkoo culus kiinajahaada xoolihiinna iyo naftiinna jidka eebe, saasaana idiin khayrroon haddaad wax ogtihiin.
dilni me lehtësi ose vështirësi, dhe luftoni me pasurinë tuaj dhe me veten tuaj në rrugën e all-llahut; kjo është për ju më e dobishmja, nëse e dini.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuwa ku hijrooday jidka eebe haddana la dilo ama dhinta wuxuu ku arzaaqi kuwaas eebe rizqi wanaagsan, eebana waa ku khayrroon yahay rizqigiisu.
all-llahu, njëmend, do t’i shpërblejë mirë ata të cilët e kanë lënë vendlindjen e vet për hirë të all-llahut, pastaj janë vrarë ose kanë vdekur sepse all-llahu më së miri shpërblen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
halkaas (qiyaamada) yey awoodu u ahaan eebaha xaqa ah, isagaana khayrroon abaal marin khayrroonna cidhib.
aty mund t’i ndihmojë vetëm all-llahu, i vërteti, ai jep shpërblimin më të mirë dhe çdo send e përfundon si është më mirë.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annagu waxaan rumeeynay eebahanno inuu noo dhaafo gafafkanaga iyo waxaad nagu qasabtay (fircoon) oo sixira eebaa khayrroon oo hadhi.
na besojmë zotin tonë, që të na falë gabimet tona dhe magjitë, në të cilat na ke detyruar ti (faraon). e, perëndia është më i miri dhe më i vazhdueshmi (në shpërblime dhe dënime).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nabiyow ku dheh kuwa la qafaashay ee gaemihiinna ku jira hadduu ku ogyahay eebe quluubtiina khayr wuxuu idin siin mid ka khayrroon wixii laydinka qaaday wuuna idiin dhaafi, eebana waa dhaafe naxariista.
o pejgamber! thuaju atyre robërve që i keni në duart tuaja se posa të vërejë all-llahu ndonjë të mirë (besim të drejtë e të sinqertë) në zemrat tuaja, ai u jep edhe më shumë të mira nga ajo çka është marrë nga ju, ua falë gabimet, se all-llahu falë pa masë, se është mëshirues i madh.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuwa iilaya aayaadkanaga nagama qarsoona, ruux lagu tuuray naarta miyaa khayrroon mise mid isagoo aamin ah imaan qiyaamada, fala waxaad doontaan, eebe waxaad faleysaan waa arkaa.
ata të cilët i shtrembërojnë argumentet tona, nuk do të na fshihen. a do të jetë më mirë ai që të hudhet në zjarr apo ai i cili në ditën e gjykimit vjen i sigurt?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma ahayn kuwii aan diray hortaa waxaan rag loo waxyoodo ahayn o ehelka magaalooyinka miyayna soconin dhulka oo ay fiiriyaan siday noqotay cidhibta kuwii ka horeeyay, daarta aakhiro yaana u khayrroon kuwii dhawrsadayee miyaydaan kasayn.
a nuk kanë udhëtuar ata nëpër botë, e të shohin se si ka qenë fundi i atyre që ishin para tyre? e, bota tjetër është, me të vërtetë, më e mirë për ata që i druajnë perëndisë.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waa saas, ruuxii wayneeya wuxuu reebay eebe saasaa u khayrroon eebihiis agtiisa, waxaana laydiin banneeyey nicmoolayda waxa laydinku akhriyo mooyee, ee ka dheeraada xumaanta ah sanamyada kana dheeraada hadalka beenta ah.
e kush i madhëron shejtnitë e all-llahut është mirë për të ndaj zotit të vet. juve ju janë lejuar kafshët, me përjashtim të atyre të cilat ju janë lexuar (në kur’an), pra largohuni prej idhujve të ndyrë dhe fjalëve të pavërteta!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waana ogaysiin eebe ka ahaaday iyo rasuulkiisa oo dadka maalinta xajka wayn in eebe ka bari yahay gaalada iyo rasuulkiisu, haddaad toobadkeentaanna saasaa idiin khayrroon, haddaad jeedsataanna ogaada inaydaan eebe daalinayn, uguna bishaareeya kuwii gaaloobay cadaab daran.
dhe (ky është) një kumtim nga all-llahu dhe i dërguari i tij, drejtuar gjithë njerëzve në ditën e haxhit të madh, se all-llahu është tërhequr prej (marrëveshjes së) idhujtarëve, e njëkohësisht edhe i dërguari i tij. po, nëe pendoheni, do të jetë më mirë për ju, e nëse ia ktheni shpinën (rrugës së drejtë), ta dini se nuk mund t’i shpëtoni (ndjekjes së) all-llahut.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waxaa lagu dhahaa kuwa dhawrsaday muxuu soo dejiyay eebihiin waxayna dhahaan khayr, kuwa sama falay adduunyadana waxay mudan wanaag daarta aakhiraana u khayrroon waxaana wanaag badan daarta mutaqinta (kuwa dhawrsaday).
ata thoshin: “shpalli çdo të mirë!” ata që bënë vepra të mira, edhe në këtë jet kanë shpërblim të mirë, por shpërblimi i tyre në botën tjetër është shumë më i mirë, e sa vend i mirë është ai i të devotshëmve.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma eebaha abuuray samooyinka iyo dhulka oo idiinka soo dejiyey samada biyo oon ku soo bixinay beero qurux badan (miyaa khayrroon mise waxaad caabudaysaan) ma kari kartaan inaad soo bixisaan geedkeeda, ma ilaah kalaa jira eebe miciis, waase qoom (xaqa) ka leexaan.
a është më i mirë ai që ka krijuar qiejt dhe tokën – dhe ua ka lëshuar ujin nga qielli, me të cilin kemi krijuar kopshtet e mrekullueshme. ju, nuk keni mundur të krijoni drunjtë e tyre.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :