Vous avez cherché: gasell (Suédois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

gasell

Anglais

gazelle

Dernière mise à jour : 2011-01-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell.

Anglais

thy two breasts are like two young roes that are twins.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

lik en gasell är min vän eller lik en ung hjort.

Anglais

and how dieth the wise man? as the fool.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

gasell, dovhjort, stenbock, dison, teoantilop och semer,

Anglais

the hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

sök räddning såsom en gasell ur jägarens våld, och såsom en fågel ur fågelfängarens våld.

Anglais

deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell, som gå i bet ibland liljor.

Anglais

thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

både den som är oren och den som är ren må äta därav, såsom vore det gasell- eller hjortkött.

Anglais

notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the lord thy god which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

nu funnos där tre söner till seruja: joab, abisai och asael. och asael var snabbfotad såsom en gasell på fältet.

Anglais

and there were three sons of zeruiah there, joab, and abishai, and asahel: and asahel was as light of foot as a wild roe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

»skynda åstad, min vän, lik en gasell eller lik en ung hjort, upp på de välluktrika bergen.»

Anglais

make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

lik en gasell är min vän eller lik en ung hjort. se, nu står han där bakom vår vägg, han blickar in genom fönstret, han skådar genom gallret.

Anglais

my beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

hudar och skinn med hårbeklädnad, oberedda, garvade eller på annat sätt beredda (kapitel 43); följande varor ska dock klassificeras enligt kapitel 41, nämligen oberedda, med hårbeklädnad försedda hudar och skinn av nötkreatur och andra oxdjur, av hästdjur, av får och lamm (med undantag av astrakan, breitschwanz, karakul, persian och liknande lammskinn ävensom skinn av indiskt, kinesiskt och mongoliskt lamm samt av tibetlamm), av get och killing (med undantag av yemenget, mongolget och tibetget eller -killing), av svin (inbegripet navelsvin) samt av stenget, gasell, kamel, dromedar, ren, älg, hjort, rådjur och hund.

Anglais

hides or skins, with the hair or wool on, raw, tanned or dressed (chapter 43); the following are, however, to be classified in chapter 41, namely, raw hides and skins with the hair or wool on, of bovine animals (including buffalo), of equine animals, of sheep or lambs (except astrakhan, broadtail, caracul, persian or similar lambs, indian, chinese, mongolian or tibetan lambs), of goats or kids (except yemen, mongolian or tibetan goats and kids), of swine (including peccary), of chamois, of gazelle, of camels (including dromedaries), of reindeer, of elk, of deer, of roebucks or of dogs.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,742,682 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK