Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du åberopar också anknytning till dina i sverige bosatta barn och synnerligen ömmande omständigheter.
you also invokes related to your living in sweden children and particularly distressing circumstances.
medlemsstaterna skall anta bestämmelser som garanterar att oberoende uppehållstillstånd utfärdas i särskilt ömmande fall.
member states shall lay down provisions ensuring the granting of an autonomous residence permit in the event of particularly difficult circumstances.
regeringen har också uttalat att begreppet synnerligen ömmande omständigheter ska markera att det rör sig om en undantagsbestämmelse.
the government has also stated that the concept particularly distressing circumstances should emphasize that it is an exception.
domstolen konstaterar att synnerligen ömmande omständigheter inte visats föreligga och att uppehållstillstånd därför inte kan meddelas heller på denna grund.
the court found that the extremely difficult circumstances are shown to exist and that the residence permit cannot be advertised on this basis.
förhandlingarna inleddes i maj 2000 när be för första gången, men utan framgång, begärde att föreskriften om ömmande omständigheter och synnerliga skäl i avtalen skulle tillämpas.
bnfl also sets out in great detail the chronology and content of the discussions that took place between be and bnfl, which shows that bnfl already expressed itself willing to help be before be turned to the uk government for assistance but realised that this would not be possible without a global restructuring plan.. the discussions already started in may 2000 when be first requested, without success, the application of the hardship clause contained in the contracts.
kommissionen noterar att bnfl bad sina rådgivare att yttra sig om bolagets position i förhållande till be redan i början av 2002, då be för första gången åberopade föreskriften om ömmande omständigheter och synnerliga skäl.
first, the commission notes that bnfl already asked its advisers to consider its position vis-à-vis be at the beginning of 2002, when be first invoked the hardship clause of its agreements with bnfl.
eesk anser att bruket av förtidspensionering, med undantag för de fall där det handlar om tungt arbete, bör upphöra på sikt och under tiden endast användas i särskilt ömmande fall där inga andra alternativ står till buds.
in this context, the eesc feels that, except in the case of exhausting jobs, early retirement practices should, in time, be brought to an end and in the meantime should be limited to cases of absolute necessity where there are no feasible alternatives.
stödet är tänkt attomfatta både särskilt ömmande fall och gravida ochammande kvinnor (gruppen särskilt ömmande fallomfattar över 200000 individer och 50000 familjer,och gruppen gravida och ammande omfattar nära100000 kvinnor).
in addition tomaking a positive contribution to poverty reduction,this small project has produced results that will beused in designing new ec-sponsored activities in thefield of poverty reduction.
slutligen, när en företagsledare- alltså givetvis även en ung jordbrukare- bevisar att produktionen under ifrågavarande period har påverkats negativt av force majeure eller andra exceptionella omständigheter kan han anmäla sitt fall som särskilt ömmande.
finally, if a farmer- and that obviously includes a young farmer- can prove that his production has been reduced in the reference period because of force majeure or other unusual circumstances, then he can claim that his case is one of hardship.
enligt förenade kungariket invände inte bnfl mot tillämpningen av föreskriften om ömmande omständigheter och synnerliga skäl, utan hade, i motsats till vad kommissionen tror, uttryckt att man var villig att eventuellt ändra de befintliga avtalen redan innan det meddelades att be hade inlett förhandlingar med förenade kungarikets regering.
according to the uk authorities, bnfl did not resist the invocation of the hardship clause but, contrary to the commission’s belief, had expressed itself willing to consider the possible amendments of the existing contracts prior to the announcement that be had entered into negotiations with the uk government.
inte heller får vi tiga om det svåra problemet med flyktinglägren i bhutan , som jag särskilt ömmar för efter att ha gjort en resa dit förra året inom ramen för delegationen , och vi hoppas att de positiva åtgärder som hade påbörjats för att lösa detta problem skall fullföljas med samma beslutsamhet .
nor can we remain silent over the distressing problem of the refugee camps in bhutan, to which i am particularly sensitive, having visited them last year as a member of the delegation, and hope that the positive actions which were embarked upon to solve this problem are pursued with the same vigour.