Vous avez cherché: skannad (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

skannad

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

skannad bild

Anglais

scanned image

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

skannad kopia

Anglais

copy by scanning

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

mata ut skannad skiva

Anglais

eject scanned disk

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

infogar en skannad bild i dokumentet.

Anglais

inserts a scanned image into your document.

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vid översändande med elektronisk post godtas endast en skannad kopia av det undertecknade originalet.

Anglais

where transmission is by electronic mail, only a scanned copy of the signed original will be accepted.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

vid översändande med e-post godtas endast en skannad kopia av det undertecknade originalet.

Anglais

in the event of transmission by email, only a scanned copy of the signed original will be accepted.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

om du vill infoga en skannad bild måste skannern vara ansluten till systemet och drivrutiner för skannern måste vara installerade.

Anglais

to insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed.

Dernière mise à jour : 2016-12-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

texten skall vara skriven med ett vanligt typsnitt med tillräckligt radavstånd och tillräckliga marginaler för att en skannad version skall kunna läsas.

Anglais

the text must appear in characters of a current type with sufficient line spacing and margins to ensure that a scanned version will be legible.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

denna uppsättning ska inkludera handflatans yttre kant som en enda skannad bild och hela området för hela handen från handleden till fingertopparna som en eller två skannade bilder.

Anglais

this set shall include the writer's palm as a single scanned image, and the entire area of the full palm extending from the wrist bracelet to the tips of the fingers as one or two scanned images.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

texten ska ha en lättläst storlek [1] och ett tillräckligt radavstånd och tillräckliga marginaler för att en skannad version ska kunna läsas. [2]

Anglais

the text must appear in characters that are sufficiently large to be easily read [1] with sufficient line spacing and margins to ensure that a scanned version will be legible; [2]

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

fil med skannade bilder

Anglais

scanned image file

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,078,855 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK