Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
därför lägger långivarna stor vikt vid entreprenörens vilja att ställa säkerhet för att få lån.
as a result, lenders also place significant emphasis on the entrepreneur’s willingness to provide collateral to underwrite the loan.
för de förfaranden som avses i artikel 448 är det inte nödvändigt att ställa säkerhet."
it shall not be necessary to furnish a guarantee for the procedures referred to in article 448.`;
gemensamma forskningscentrumet ska inte omfattas av kraven på att ställa säkerhet enligt artiklarna 115 och 134.
the jrc shall be exempted from lodging guarantees as referred to in articles 115 and 134.
utanordnaren skall ålägga mottagaren att ställa säkerhet i förväg i de fall som specificeras i genomförandebestämmelserna.
the authorising officer shall require the beneficiary to lodge such a guarantee in advance in the cases specified in the implementing rules.
för de förfaranden som avses i artikel 448 är det inte nödvändigt att ställa säkerhet."
it shall not be necessary to furnish a guarantee for the procedures referred to in article 448.`;
för att säkerställa betalning av den skuld som kan uppkomma för berörda varor ska den huvudansvarige ställa säkerhet.
the principal shall furnish a guarantee in order to ensure payment of the debt which may be incurred in respect of the goods.
den upphandlande myndigheten skall ålägga kontraktsparter att ställa säkerhet i förväg i de fall som anges i genomförandebestämmelserna.
the contracting authority shall require contractors to lodge a guarantee in advance in the cases specified in the implementing rules.
den person som skall ställa säkerhet får fritt välja mellan de typer av säkerhet som fastställs i artikel 193.
the person required to provide security shall be free to choose between the types of security laid down in article 193.
polen meddelade kommissionen att endast skattekontoret hade ställt säkerhet för uppskovet.
poland informed the commission that only the tax office had provided security for the purposes of the deferral.
för denna förbindelse ska ställas säkerhet vars art och belopp ska bestämmas av de behöriga myndigheterna.
such undertaking shall be accompanied by a security, the form and amount of which shall be determined by the competent authorities.
som ställer säkerhet, i de fall utfärdandet av ett kontrollexemplar t5 är beroende av att säkerhet ställs, och
who provide a guarantee, where the issue of a control copy t5 is conditional upon a guarantee being provided;
det är dessutom osannolikt att gmbh kunnat få extern finansiering för sin löpande verksamhet utan att hessen ställt säkerhet.
moreover, it is unlikely that the gmbh would have received outside financing for its on-going operations without a guarantee from the land hessen.