Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
taklucka
opening roof
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
när stängningsrörelsen för ett elstyrt fönster, en elstyrd taklucka eller skiljevägg börjar vid en öppning som inte överstiger 4 mm,
when the closing movement of a power-operated window, roof panel or partition starts at an opening not exceeding 4 mm;
det krävs ingen strömbrytare vid förarplatsen om ett bakfönster, en taklucka eller en skiljevägg är utrustad med en anordning för omkastning.
the driver controlled switch is not required if a rear window, roof panel or partition is equipped with an auto-reversing device.
Ägarens instruktionsbok för fordonet skall innehålla tydliga instruktioner för elstyrda fönster, elstyrd taklucka och skiljeväggar, inklusive följande:
the owner’s manual of the vehicle shall contain clear instructions relating to the power-operated window/roof panel/partition, including:
inget av kraven i punkt 5.8.2 skall gälla om ett elstyrt fönster, en elstyrd taklucka eller skiljevägg är utrustad med en anordning för automatisk omkastning.
none of the requirements in paragraph 5.8.2 shall apply, if a power-operated window/roof panel system/partition system is fitted with an auto-reversing device.
denna anordning skall kasta om fönstrets, takluckans eller skiljeväggens rörelseriktning innan tryckkraften överstiger 100 n inom en öppning på mellan 200 mm och 4 mm ovanför den övre kanten på ett elstyrt fönster eller en elstyrd skiljevägg eller framför framkanten på en glidande taklucka och vid bakkanten på en vippande taklucka.
this device shall reverse the window/roof panel/partition before it exerts a pinch force of more than 100 n within the opening of 200 mm to 4 mm above the top edge of a power-operated window/partition or in front of the leading edge of a sliding roof panel and at the trailing edge of a tilting roof panel.
alla strömbrytare för bakfönster, taklucka och skiljeväggar som är avsedda att användas av passagerare i den bakre delen av fordonet skall kunna stängas av genom en strömbrytare vid förarplatsen vilken är placerad framför ett vertikalt tvärgående plan genom framsätenas r-punkter.
all rear-window, roof-panel and partition switches intended for use by occupants in the rear of the vehicle shall be capable of being switched off by a driver-controlled switch which is located forward of a vertical transverse plane passing through the r points of the front seats.
denna bestämmelse skall anses uppfylld om, enligt förfarandet definierat i standarden iso 3795:1989, stickprov ur följande hyttbeståndsdelar inte uppvisar en förbränningshastighet överstigande 100 mm/min: sätesdynor, ryggstöd, säkerhetsbälten, takklädsel, takluckor, armstöd, all infodring på dörrpaneler och fram-, bak- och sidopaneler, mellanväggar, nackstöd, golvmattor, solskydd, gardiner, markiser, reservhjulsfodral, motorhuvsöverdrag, sängöverkast och alla andra material som används i hytten, inkl. madrasseringar och föremål som vid olyckstillfälle används för att uppta energi vid kontakt med förare eller passagerare.
this provision will be deemed to be met if, in accordance with the procedure specified in iso standard 3795:1989, samples of the following cab components have a burn rate not exceeding 100 mm/min: seat cushions, seat backs, safety belts, head lining, opening roofs, arm rests, all trim panels including door, front, rear and side panels, compartment shelves, head restraints, floor coverings, sun visors, curtains, shades, wheel housing covers, engine compartment covers, mattress covers and any other interior materials, including padding and crash-deployed elements, that are designed to absorb energy on contact by occupants in the event of a crash.