Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jag har kämpat den goda kampen, jag har fullbordat mitt lopp, jag har bevarat tron.
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när du så har fullbordat reningen, skall du föra fram en felfri ungtjur och en felfri vädur av småboskapen.
واذا اكملت التطهير تقرب ثورا من البقر صحيحا وكبشا من الضأن صحيحا.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
när han så har fullbordat försoningen för helgedomen, uppenbarelsetältet och altaret, skall han föra fram den levande bocken.
ومتى فرغ من التكفير عن القدس وعن خيمة الاجتماع وعن المذبح يقدم التيس الحي
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då begynte han tala och sade till dem: »i dag är detta skriftens ord fullbordat inför edra öron.»
فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herrens vredes glöd skall icke upphöra, förrän han har utfört och fullbordat sitt hjärtas tankar; i kommande dagar skolen i förnimma det.
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därifrån avseglade de till antiokia, samma ort varifrån de hade blivit utsända, sedan man hade anbefallt dem åt guds nåd, för det verk som de nu hade fullbordat.
ومن هناك سافرا في البحر الى انطاكية حيث كانا قد أسلما الى نعمة الله للعمل الذي اكملاه.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och när jesus hade tagit emot vinet, sade han: »det är fullbordat.» sedan böjde han ned huvudet och gav upp andan.
فلما اخذ يسوع الخل قال قد اكمل. ونكس راسه واسلم الروح
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han sade: »lovad vare herren, israels gud, som med sin hand har fullbordat vad han med sin mun lovade min fader david, i det han sade:
وقال مبارك الرب اله اسرائيل الذي تكلم بفمه الى داود ابي واكمل بيده قائلا
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det är han som har skapat er av jord , därefter [ skapar han er ] av en droppe säd , därefter av en grodd som sätter sig fast , därefter låter han er komma till världen som späda barn för att småningom nå full mognad och , till sist , hög ålder - men några av er får dö innan [ de når sådan ålder ] - så att ert levnadslopp , som [ han har ] fastställt , skall fullbordas , och för att ni skall [ lära er ] att använda ert förstånd .
« هو الذي خلقكم من تراب » بخلق أبيكم آدم منه « ثم من نطفة » منيّ « ثم من علقة » دم غليظ « ثم يخرجكم طفلا » بمعنى أطفالا « ثم » يبقيكم « لتبلغوا أشدكم » تكامل قوتكم من الثلاثين سنة إلى الأربعين « ثم لتكونوا شيوخا » بضم الشين وكسرها « ومنكم من يتوفى من قبل » أي قبل الأشد والشيخوخة ، فعل ذلك بكم لتعيشوا « ولتبلغوا أجلا مسمى » وقتا محدودا « ولعلكم تعقلون » دلائل التوحيد فتؤمنون .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :