Vous avez cherché: skrifterna (Suédois - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Arabe

Infos

Suédois

skrifterna

Arabe

أسفار الكتابات

Dernière mise à jour : 2014-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

därefter öppnade han deras sinnen, så att de förstodo skrifterna.

Arabe

حينئذ فتح ذهنهم ليفهموا الكتب.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men huru bleve då skrifterna fullbordade, som säga att så måste ske?»

Arabe

فكيف تكمل الكتب انه هكذا ينبغي ان يكون

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och att han blev begraven, och att han har uppstått på tredje dagen, enligt skrifterna,

Arabe

وانه دفن وانه قام في اليوم الثالث حسب الكتب.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och han begynte att genomgå moses och alla profeterna och uttydde för dem vad som i alla skrifterna var sagt om honom.

Arabe

ثم ابتدأ من موسى ومن جميع الانبياء يفسر لهما الأمور المختصة به في جميع الكتب

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

men till efesus kom en jude vid namn apollos, bördig från alexandria, en lärd man, mycket förfaren i skrifterna.

Arabe

ثم اقبل الى افسس يهودي اسمه أبلوس اسكندري الجنس رجل فصيح مقتدر في الكتب‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jag meddelade eder ju såsom ett huvudstycke vad jag själv hade undfått: att kristus dog för våra synder, enligt skrifterna,

Arabe

فانني سلمت اليكم في الاول ما قبلته انا ايضا ان المسيح مات من اجل خطايانا حسب الكتب.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jesus svarade och sade till dem: »i faren vilse, ty i förstån icke skrifterna, ej heller guds kraft.

Arabe

فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jesus svarade dem: »visar icke eder fråga att i faren vilse och varken förstån skrifterna, ej heller guds kraft?

Arabe

فاجاب يسوع وقال لهم أليس لهذا تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och de sade till varandra: »voro icke våra hjärtan brinnande i oss, när han talade med oss på vägen och uttydde skrifterna för oss?»

Arabe

فقال بعضهما لبعض ألم يكن قلبنا ملتهبا فينا اذ كان يكلمنا في الطريق ويوضح لنا الكتب.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

[ de skall straffas ] därför att det är gud som i skriften uppenbarar sanningen , och de som sätter sin mening emot skriften har drivit sitt motstånd [ mot gud och profeten ] för långt .

Arabe

« ذلك » الذي ذكر من أكلهم النار وما بعده « بأن » بسبب أن « الله نزَّل الكتاب بالحق » متعلق بنزل فاختلفوا فيه حيث آمنوا ببعضه وكفروا ببعضه بكتمه « وإن الذين اختلفوا في الكتاب » بذلك وهم اليهود وقيل المشركون في القرآن حيث قال بعضهم شعر وبعضهم سحر وبعضهم كهانة « لفي شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,708,428 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK