Vous avez cherché: eljasibs (Suédois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Esperanto

Infos

Swedish

eljasibs

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

huvudmännen för levi barns familjer äro upptecknade i krönikeboken, ända till johanans, eljasibs sons, tid.

Espéranto

la levidoj, cxefoj de patrodomoj, estis enskribitaj en la libron de kroniko gxis la tempo de johxanan, filo de eljasxib.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och en son till jojada, översteprästen eljasibs son, var måg till horoniten sanballat; honom drev jag bort ifrån mig.

Espéranto

el la filoj de jojada, filo de la cxefpastro eljasxib, unu estis bofilo de la hxoronano sanbalat. mi forpelis lin de mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därnäst sattes en annan sträcka i stånd av meremot, son till uria, son till hackos, från ingången till eljasibs hus ända dit där eljasibs hus slutar.

Espéranto

post li konstruis meremot, filo de urija, filo de hakoc, alian parton, de la pordo de la domo de eljasxib gxis la fino de la domo de eljasxib.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i eljasibs, jojadas, johanans och jadduas tid blevo huvudmännen för leviternas familjer upptecknade, ävenså prästerna under persern darejaves' regering.

Espéranto

el la levidoj estis enskribitaj la cxefoj de patrodomoj en la tempo de eljasxib, jojada, johxanan, kaj jadua; la pastroj dum la regxado de dario la persa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

begav jag mig till jerusalem. och när jag där förnam det onda som eljasib hade gjort till förmån för tobia, då han hade inrett åt honom en kammare i förgårdarna till guds hus,

Espéranto

kiam mi venis en jerusalemon, mi eksciis pri la malbono, kiun eljasxib faris pro tobija, arangxante por li cxambron en la kortoj de la domo de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,431,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK