Vous avez cherché: personen (Suédois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Esperanto

Infos

Swedish

personen

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

ty hos gud finnes intet anseende till personen;

Espéranto

cxar ne estas personfavorado cxe dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den här personen har kanske ett behov som du kan tillfredsställa.

Espéranto

Ĉi tiu homo bezonas unu aferon, kaj vi povas plenumi ĝin.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. anslutning vägrades. name

Espéranto

la invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. konekto rifuzita. name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

jag får ej hava anseende till personen, och jag skall ej till någon tala inställsamma ord.

Espéranto

mi ne atentos la vizagxon de persono, kaj mi ne flatos al homo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.

Espéranto

sed cxiu maljuste faranta ricevos returne laux sia maljustajxo, kaj ne ekzistas personfavorado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.

Espéranto

konsideri personojn ne estas bone; pro peco da pano homo pekus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

du valde inte en krypteringsnyckel för en av mottagarna. den här personen kommer inte att kunna läsa brevet om du krypterar det.

Espéranto

vi ne elektis ĉifroŝlosilon por unu el la mesaĝaj adresatoj: tiu persono ne povos deĉifrigi la mesaĝon, se vi ĉifrigos ĝin.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

mina bröder, menen icke att tron på vår herre jesus kristus, den förhärligade, kan stå tillsammans med att hava anseende till personen.

Espéranto

miaj fratoj, ne kun personfavorado tenu la fidon de nia sinjoro jesuo kristo, la glora sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och om i såsom fader åkallen honom som utan anseende till personen dömer var och en efter hans gärningar, så vandren ock i fruktan under denna edert främlingsskaps tid.

Espéranto

kaj se vi vokas la patron, kiu sen personfavorado jugxas laux la faro de cxiu, vi pasigu en timo la tempon de via cxi tiea logxado;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då öppnade petrus sin mun och sade: »nu förnimmer jag i sanning att 'gud icke har anseende till personen',

Espéranto

kaj petro malfermis sian busxon, kaj diris: vere mi ekkomprenas, ke dio ne privilegias personojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa frågade honom och sade: »mästare, vi veta att du talar och undervisar rätt och icke har anseende till personen, utan lär om guds väg vad sant är.

Espéranto

kaj ili demandis lin, dirante:majstro, ni scias, ke vi prave parolas kaj instruas, kaj ne akceptas ies personon, sed instruas laux vero la vojon de dio:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ty herren, eder gud, är gudarnas gud och herrarnas herre, den store, den väldige och fruktansvärde guden, som icke har anseende till personen och icke tager mutor;

Espéranto

cxar la eternulo, via dio, estas dio de dioj kaj sinjoro de sinjoroj, la dio granda, potenca, kaj timinda, kiu ne atentas personojn kaj ne prenas subacxeton,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och i herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; i veten ju att i himmelen finnes den som är herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.

Espéranto

kaj sinjoroj, agu tiel same al ili, forlasante minacon; sciante, ke via kaj ilia sinjoro estas en la cxielo, kaj ne ekzistas cxe li personfavorado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alla personer som har bidragit och som jag har glömt att nämna

Espéranto

Ĉiuj kontribuantoj, kiujn mencii mi forgesis

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,138,724 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK