Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
djupgående, trim, slagsida och tyngdpunkt skall representera det svårast tänkbara skadefallet.
le tirant d'eau, l'assiette, l'inclinaison et le centre de gravité devraient représenter le cas d'avarie le plus défavorable.
den narkotikapolitik som grundar sig enbart på dessa siffror riskerar att få en kraftig slagsida.
au niveau européen, ¡i existe une incompatibilité des données d'un pays à l'autre en raison des différences nationales.
den låga integrationen på andra marknader återspeglas av att portföljerna uppvisar en stark slagsida mot de inhemska marknaderna.
l'absence apparente d'intégration sur les autres marchés se traduit par la forte dominante nationale des portefeuilles.
för att undvika slagsida åt någotdera hållet baseras analysen i den här rapporten på kbt som det bästa måttet på båtbyggeri.
pour éviter l'un et l'autre de ces deux biais, l'analyse présentée dans ce rapport retient comme unité de mesure la tbc, qui reflète le mieux le contenu en construction navale.
den elektriska nödkraftkällan skall vara anordnad så att den fungerar effektivt när fartyget har 22,5o slagsida eller 10o trim från rät köl.
la source d'énergie électrique de secours doit être installée pour fonctionner efficacement lorsque le navire a une gîte de 22,5° et une assiette de 10° par rapport à un tirant d'eau égal.
dessutom har estland tidigare överskridit sina finanspolitiska mål, vilket berättigar uppfattningen att riskavvägningen har en viss slagsida åt det positiva hållet.
l'estonie ayant de plus pris l'habitude de surpasser ses objectifs budgétaires, on est fondé à évaluer les risques de manière plus positive.
denna underskattning av intellektuellt kapital kan leda till slagsida gentemot traditionella snarare än forskningsintensiva företag, både på finansmarknaderna och när det gäller tilldelningen av resurser inom företagen.
cette trop faible reconnaissance économique et sociale du capital intellectuel peut entraîner des distorsions d’une part, sur les marchés financiers qui ont tendance à privilégier des entreprises traditionnelles plutôt que celles qui investissent beaucoup dans la recherche et, d’autre part, dans l’allocation des investissements au sein même des entreprises.
för det första som en omförhandling av samtliga eller vissa av de åtaganden som avtalades efter den föregående uruguayrundan, med motiveringen att dessa förhandlingar visat sig ha en slagsida till nackdel för utvecklingsländerna.
tout d'abord une renégociation de tout ou partie des disciplines agréées à l'issue du précédent cycle d'uruguay, au motif que ces négociations se seraient révélées déséquilibrées au détriment des pvd,
därför pläderar jag uttryckligen för att ändringsförslag 117 och naturligtvis ändringsförslag 123 godkänns, så att vårt fartyg, fartyget forskning för framtiden , inte får någon slagsida och vi kan hålla rätt kurs.
c' est pourquoi je vous enjoins d' approuver les propositions d' amendement 117 et, naturellement, 123 afin de veiller à ce que notre bateau, le bateau de la recherche pour l' avenir, ne donne plus de la bande et prenne le bon cap.
detta skulle innebära att man bibehåller en europeisk union med en slagsida, med å ena sidan en omfattande marknad som öppnas alltmer mot världen, och å andra sidan en byråkratisk övervakning och byråkratiska samordningsförfaranden.
elle est synonyme d'une union européenne bancale avec, d'un côté, un grand marché de plus en plus ouvert sur le monde et, de l'autre, des procédures bureaucratiques de contrôle et de coordination.
den gemensamma jordbrukspolitiken fungerar visserligen, men framför allt har dess sociala slagsida förstärkts på senare tid, så att det finns risk för att den europeiska allmän heten och de europeiska skattebetalarna i allt mindre utsträckning vill godta en gemensam jordbrukspolitik och de därmed förknippade kostnaderna.
la politique agricole commune fonctionne certes, mais elle donne de la gîte sur son flanc social et la voie d'eau semble s'être aggravée ces derniers temps, au point qu'il y a actuellement un danger réel que l'opinion publique et les contribuables soient de moins en moins enclin à accepter une politique agricole commune et les coûts que celle-ci entraîne.
den lägsta halvmetern av skott och andra skiljeväggar som utgör vertikala indelningar utefter utrymningsvägar skall tåla en belastning på 750 n/m2 för att kunna användas som gångytor på sidan av utrymningsvägarna när fartyget har kraftig slagsida.
sur 0,5 mètre de leur partie inférieure, les cloisons et autres séparations qui constituent des cloisonnements verticaux le long des échappées doivent pouvoir supporter une charge de 750 n/m2 pour que l'on puisse marcher dessus lorsque l'angle de gîte est important.
om inget försök resulterar i slagsida mot skadan skall försöken upprepas fem gånger under vardera av de två angivna vågförhållandena, eller alternativt skall modellens krängningsvinkel ökas ytterligare 1 grad i riktning mot skadan och försöket upprepas två gånger under vardera av de två angivna vågförhållandena.
si aucun des essais ne donne une inclinaison finale du côté de l'avarie, il convient de répéter les essais cinq fois pour chacune des deux conditions de houle spécifiées, ou bien imprimer au modèle une inclinaison supplémentaire de 1º du côté de l'avarie, puis répéter l'essai deux fois pour chacune des conditions de houle spécifiées.
programmen har dock en kraftig slagsida åt "europeisk identitet", "europeiskt kulturarv", "europass-utbildning" - allt i syfte att driva på den europeiska integrationen.
néanmoins, ces programmes donnent fortement dans le sens de «l'identité européenne», de «l'héritage culturel européen», de la «formation europass», concepts qui ont tous pour objectif d'accélérer l'intégration européenne.