Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
förbudsområdet under fredningstiden är belägen utanför en gräns på fyra nautiska mil från baslinjerna.
la zona di divieto durante la stagione di chiusura delle attività di pesca è situata a partire da quattro miglia nautiche dalle linee di base.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fredningstiden i sig är faktiskt och vetenskapligt säkert ett effektivt medel för att upprätthålla fiskbestånd.
il periodo di riposo è di per sé, sia di fatto che a livello scientifico, uno strumento efficace per la conservazione del patrimonio ittico.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
förbudsområdet under fredningstiden är beläget utanför en gräns på fyra nautiska mil uppmätt från baslinjerna.
la zona di divieto durante la stagione di chiusura delle attività di pesca è situata a partire da quattro miglia nautiche dalle linee di base.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
för vår del anser vi redan nu varje förändring av fredningstiden som man kommit överens om 1995 som oacceptabel.
da parte nostra consideriamo fin d' ora inaccettabile qualsiasi modifica dei periodi di riposo biologico concordati nel 1995.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
men en internationell ram är nödvändig, för annars fruktar man att angola skulle kunna missbruka fredningstiden till nackdel för eu .
ma è necessario anche creare un quadro internazionale, in quanto altrimenti si teme che l' angola possa abusare del periodo di riposo a svantaggio dell' unione europea.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
utgör bestämmelserna i maastrichtfordraget om förbud mot åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa importrestriktioner ett hinder mot kungörelsen av den 19 mars 1980, enligt vilken det är förbjudet att landa kammusslor under fredningstiden?"
in tale sede, gli imputati nella causa principale hanno affermato che, dopo che avevano informato la commissione delle difficoltà che
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
efter ganska utdragna förhandlingar fattades så ett gemensamt beslut om att förlänga fredningstiden för bläckfisk med månaderna mars och april, att gälla för alla fartyg och nationsflaggor i hela fiskezonen . detta är alltså ett fall av artfredning .
dopo aver negoziato abbastanza a lungo, siamo pervenuti alla decisione comune di aggiungere i mesi di marzo ed aprile al riposo biologico « cefalopodi » per tutti i pescherecci, battenti qualsivoglia bandiera, in tutta la zona: trattasi quindi di un riposo di specie.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
artikel 28 eg utgör hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken det oavsett musslornas ursprung är förbjudet att landa pilgrimsmusslor under fredningstiden mellan den 15 maj och den 30 september och vilken dessutom, i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser, inte har meddelats kommissionen före dess ikraftträdande.
i prestiti di cui agli artt. 2 e 3 della decisione controversa sarebbero stati concessi quando la hsw si trovava sull'orlo del fallimento, che per il 1994 erano previste ulteriori perdite e che la situazione del mercato non era migliorata, nonché alla luce dei risultati del rapporto peritale della società mackinsey.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :