Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
och han gick ut och grät bitterligen.
et egressus foras petrus flevit amar
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen.
ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och de begynte alla att gråta bitterligen och föllo paulus om halsen och kysste honom innerligt;
magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum pauli osculabantur eu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
just när han hade sagt detta, kommo konungens söner; och de brusto ut i gråt. också konungen och alla hans tjänare gräto häftigt och bitterligen.
cumque cessasset loqui apparuerunt et filii regis et intrantes levaverunt vocem suam et fleverunt sed et rex et omnes servi eius fleverunt ploratu magno nimi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gråten icke över en död man, och ömken honom icke; men gråten bitterligen över honom som har måst vandra bort, ty han skall icke mer komma tillbaka och återse sitt fädernesland.
nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis sua
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men om i icke hören härpå, så måste min själ i lönndom sörja över sådant övermod, och mitt öga måste bitterligen gråta och flyta i tårar, därför att herrens hjord då bliver bortförd i fångenskap.
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då nu esra så bad och bekände, där han låg gråtande framför guds hus, församlade sig till honom av israel en mycket stor skara, män, kvinnor och barn; ty också folket grät bitterligen.
sic ergo orante ezra et inplorante eo et flente et iacente ante templum dei collectus est ad eum de israhel coetus grandis nimis virorum et mulierum puerorumque et flevit populus multo flet
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då kom petrus ihåg jesu ord, huru han hade sagt: »förrän hanen gal, skall du tre gånger förneka mig.» och han gick ut och grät bitterligen.
et recordatus est petrus verbi iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amar
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och han sade: »ack herre, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort, vad gott är i dina ögon.» och hiskia grät bitterligen.
et dixit obsecro domine memento quaeso quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod bonum est in oculis tuis fecerim et flevit ezechias fletu magn
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :