Vous avez cherché: felix (Suédois - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

felix

Latin

felix

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

»klaudius lysias hälsar den ädle landshövdingen felix.

Latin

scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och han tillsade dem att skaffa åsnor, som de skulle låta paulus rida på så att han oskadd kunde föras till landshövdingen felix.

Latin

et iumenta praeparate ut inponentes paulum salvum perducerent ad felicem praeside

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

när två år voro förlidna, fick felix till efterträdare porcius festus. och eftersom felix ville göra judarna sig bevågna, lämnade han paulus kvar i fängelset.

Latin

biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

någon tid därefter infann sig felix tillsammans med sin hustru drusilla, som var judinna; och han lät hämta paulus och hörde honom om tron på kristus jesus.

Latin

post aliquot autem dies veniens felix cum drusilla uxore sua quae erat iudaea vocavit paulum et audivit ab eo fidem quae est in iesum christu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

medan de nu i flera dagar vistades där, framlade festus paulus' sak för konungen och sade: »felix har här lämnat efter sig en man såsom fånge;

Latin

et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

»att vi genom dig åtnjuta mycken frid och ro, och att genom din försorg, ädle felix, goda åtgärder hava blivit vidtagna för detta folk, det erkänna vi på allt sätt och allestädes, med många tacksägelser.

Latin

semper et ubique suscipimus optime felix cum omni gratiarum action

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,170,550 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK