Vous avez cherché: högheligt (Suédois - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Latin

Infos

Swedish

högheligt

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Latin

Infos

Suédois

och detta är lagen om skuldoffret: det är högheligt.

Latin

haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

allt mankön bland prästerna må äta det. det är högheligt.

Latin

omnis masculus de genere sacerdotali vescetur carnibus eius quia sanctum sanctorum es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sin guds spis må han äta, både det som är högheligt och det som är heligt,

Latin

vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuari

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och det som är över av spisoffret skall tillhöra aron och hans söner. bland herrens eldsoffer är det högheligt.

Latin

quicquid autem reliquum est erit aaron et filiorum eius sanctum sanctorum de oblationibus domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför skall en särskild offergärdsdel av den från landet avtagna offergärden tillhöra dem såsom ett högheligt område invid leviternas.

Latin

et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum levitaru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

allt mankön bland prästerna må äta det; på en helig plats skall det ätas; det är högheligt.

Latin

omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

detta är lagen om huset: på toppen av berget skall hela dess område runt omkring vara högheligt. ja, detta är lagen om huset.

Latin

ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

och aron skall en gång om året bringa försoning för dess horn; med blod av försoningssyndoffret skall han en gång om året bringa försoning för det, släkte efter släkte. det är högheligt för herren.

Latin

et deprecabitur aaron super cornua eius semel per annum in sanguine quod oblatum est pro peccato et placabit super eo in generationibus vestris sanctum sanctorum erit domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

tala till aron och hans söner och säg: detta är lagen om syndoffret: på samma plats där brännoffersdjuret slaktas skall ock syndoffersdjuret slaktas, inför herrens ansikte. det är högheligt.

Latin

loquere aaron et filiis eius ista est lex hostiae pro peccato in loco ubi offertur holocaustum immolabitur coram domino sanctum sanctorum es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

»varför haven i icke ätit syndoffret på den heliga platsen? det är ju högheligt. och han har givit eder det, för att i skolen borttaga menighetens missgärning och bringa försoning för dem inför herrens ansikte.

Latin

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

amrams söner voro aron och mose. och aron blev jämte sina söner för evärdlig tid avskild till att helgas såsom höghelig, till att för evärdlig tid antända rökelse inför herren och göra tjänst inför honom och välsigna i hans namn.

Latin

filii amram aaron et moses separatusque est aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,583,129 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK