Vous avez cherché: utgiftsbeloppet (Suédois - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Maltese

Infos

Swedish

utgiftsbeloppet

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Maltais

Infos

Suédois

b) utgiftsbeloppet styrks med bokföringsdokument som har samma bevisvärde som fakturor.

Maltais

(b) l-ammont tan-nefqa ikun ġustifikat b'dokumenti ta'kontabbiltà li jkollhom valur ta'prova ekwivalenti għal riċevuti;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

b) utgiftsbeloppet skall redovisas genom bokföringsunderlag med bevisvärde likvärdigt med fakturor.

Maltais

(b) l-ammont tan-nefqa jkun ġustifikat b'dokumenti ta'verifika li jkollhom valur ta'prova ekwivalenti għal riċevuti;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

3. ett budgetmässigt åtagande skall benämnas enskilt om mottagaren och utgiftsbeloppet är fastställt.

Maltais

3. ir-rabta tal-budget tkun individwali ladarba jkunu magħrufin il-benefiċjarju u l-ammont tan-nefqa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

enskilt: ett budgetmässigt åtagande ska benämnas enskilt om mottagaren och utgiftsbeloppet är fastställt.

Maltais

individwali: l-impenn tal-baġit huwa individwali meta r-riċevent u l-ammont tan-nefqa huma magħrufa;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

det totala utgiftsbeloppet enligt denna punkt får inte överstiga 0,5% av fondens totala tilldelning.

Maltais

in-nefqa totali mwettqa skond dan il-paragrafu ma tistax taqbeż 0.5% tal-allokazzjoni totali għall-fond.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

utgiftsbeloppet ska styrkas med underlag med bevisvärde likvärdigt med fakturor, utan att det påverkar bestämmelserna i de särskilda förordningarna.

Maltais

l-ammont tan-nefqa huwa ġġustifikat permezz ta’ dokumenti ta’ sostenn li jkollhom valur ta’ prova ekwivalenti għal riċevuti, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet stabbiliti f’regolamenti speċifiċi;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

-budgeten för driften, i vilken det årligen beviljade utgiftsbeloppet skall godkännas av verkställande kommittén efter centralgruppens yttrande.

Maltais

-il-budget għat-tħaddim, li għalih l-ammont annwali ta'l-ispiża għandu jiġi approvat mill-kumitat eżekuttiv, wara li jirċievi l-opinjoni tal-grupp Ċentrali.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

proportionalitetsprincipen: denna nyligen införda princip innebär att de förpliktelser som åläggs medlemsstaterna anpassas efter utgiftsbeloppet för ett operativt program.

Maltais

ilprinċipju ta’ proporzjonalità: introdott riċentement, dan jikkonsisti f’modulazzjoni ta’ obbligazzjonijiet attribwiti lillistati membri, kompatibbli ma’ lammont totali ta’ spiża fuq programm operattiv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

i början av varje år och senast den 31 januari skall producentorganisationen meddela medlemsstaten det definitiva utgiftsbeloppet för föregående år och bifoga nödvändiga verifikationer för att kunna få återstoden av det ekonomiska gemenskapsstödet.

Maltais

fil-bidu ta'kull sena u mhux aktar tard mill-31 ta'jannar, l-organizzazzjoni ta'produtturi għandha tinnotifika lill-istat membru bl-ammont finali tan-nefqa tas-sena ta'qabel, flimkien mad-dokumenti neċessarji ta'sostenn, sabiex tkun tista'tirċievi l-bilanċ ta'assistenza finanzjarja komunitarja.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

utgiftsbeloppet har vederbörligen styrkts genom verifikationer med bevisvärde likvärdigt med fakturor för stödberättigande kostnader, när de återbetalas i den form som anges i artikel 67.1 första stycket led a.

Maltais

l-ammont tan-nefqa huwa ġġustifikat permezz ta’ dokumenti li jappoġġjawh li għandhom valur probatarju ekwivalenti għall-fatturi għal spejjeż eliġibbli fejn ir-rimborż ingħata fil-forma msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-artikolu 57(1);

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

det totala utgiftsbeloppet enligt denna punkt får inte överstiga 0,5% av fondens totala tilldelning.ê 1164/94 (anpassad)

Maltais

in-nefqa totali mwettqa skond dan il-paragrafu ma tistax taqbeż 0.5% tal-allokazzjoni totali għall-fond.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

om utgifter som tidigare omfattats av en ansökan om mellanliggande betalning för räkenskapsåret av en medlemsstat undantas av från räkenskaperna på grund av en pågående granskning av de utgifternas laglighet och korrekthet, får hela utgiftsbeloppet eller de delar av detta som senare befinns lagliga och korrekta tas med i en ansökan om mellanliggande betalning som avser de följande räkenskapsåren.

Maltais

fejn in-nefqa li preċedentement kienet inkluża f'applikazzjoni għal pagament interim għas-sena ta' kontabilità tiġi eskluża minn stat membru mill-kontijiet tiegħu għar-raġuni ta' valutazzjoni pendenti tal-legalità u r-regolarità ta' dik in-nefqa, kwalunkwe nefqa jew in-nefqiet kollha li sussegwentament jinstab li huma legali u regolari tista' tiġi inkluża f'applikazzjoni għal pagament interim b'rabta ma' snin ta' kontabilità sussegwenti.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

företag som omfattas av eller har om fatta ts punkt 3 till följd av överföring av en pro d uk tio ns verksamhet b ) utgiftsbeloppet skall r e do vi sa s genom b o k för ing s under la g inom en medlemsstat eller till en an n an medlemsstat med be vi sv är del i k v är di g t med f a k t u ro r .

Maltais

titolu vi fil-każ ta' kontribuzzjonijiet in natura, il-ko-finanzjament millfondi ma jaqbiżx innefqa eliġibbli totali eskluż ilvalur ta' tali kontribuzzjonijiet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

10. i budgetplanen för 2000-2006 fastställs för varje budgetår och för varje rubrik eller underrubrik de belopp som får beviljas i anslag för åtaganden. dessutom fastställs det sammanlagda årliga utgiftsbeloppet i anslag för åtaganden respektive anslag för betalningar. vidare redovisas särskilt de anslag för betalningar som är disponibla inför utvidgningen, för att kunna användas enligt punkt 25 andra stycket.

Maltais

10. il-perspettiva finanzjarja mill-2000 sa l-2006 tistabbilixxi, għal kull waħda mis-snin u għal kull intestatura jew subintestatura, ammonti ta'nfiq skond l-approprjazzjonijiet għar-rabtiet. it-totali ta'l-ammonti kollha ta'l-infiq huma murija ukoll f'termini ta'approprjazzjonijiet għal rabtiet u approprjazzjonijiet għal ħlasijiet. huma identifikati ukoll l-approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet li tħallew għat-tkabbir u li għandhom jintużaw skond it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 25.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,333,843 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK