Vous avez cherché: försiktighetsmetoden (Suédois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Polish

Infos

Swedish

försiktighetsmetoden

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

förvaltningsplanerna skall utarbetas på grundval av försiktighetsmetoden i fiskeriförvaltningen och med hänsyn till de gränsreferenspunkter som rekommenderas av relevanta vetenskapliga organ.

Polonais

plany zarządzania opracowywane są na podstawie ostrożnego podejścia do zarządzania rybołówstwem i uwzględniają krytyczne punkty odniesienia zalecane przez odpowiednie instytucje naukowe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eu:s strategi är därför att arbeta med dem och genom dem, för att bemyndiga dem som effektiva verktyg för hållbar fiskeförvaltning, baserade på försiktighetsmetoden.

Polonais

podejście unijne przewiduje więc współpracę i działanie za pośrednictwem organizacji ds. zarządzania rybołówstwem, tak aby mogły stanowić skuteczne narzędzie w zrównoważonym zarządzaniu rybołówstwem, którego podstawę stanowić będzie podejście uznające zasadę ostrożności.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

i detta syfte skall gemenskapen tillämpa försiktighetsmetoden genom att vidta åtgärder för att skydda och bevara levande akvatiska resurser, arbeta för ett hållbart utnyttjande av dem samt minimera fiskeverksamhetens påverkan på de marina ekosystemen.

Polonais

w tym celu wspólnota stosuje podejście ostrożne poprzez podjęcie środków mających na celu ochronę i utrzymanie żywych zasobów wodnych, zapewnienie ich zrównoważonej eksploatacji oraz zminimalizowanie wpływu działalności połowowej na ekosystemy morskie.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

3. förvaltningsplanerna skall utarbetas på grundval av försiktighetsmetoden i fiskeriförvaltningen och med hänsyn till de gränsreferenspunkter som rekommenderas av relevanta vetenskapliga organ. de skall trygga ett hållbart utnyttjande av bestånden och att fiskeverksamhetens påverkan på de marina ekosystemen hålls på hållbara nivåer.

Polonais

3. plany zarządzania opracowywane są na podstawie ostrożnego podejścia do zarządzania rybołówstwem i uwzględniają krytyczne punkty odniesienia zalecane przez odpowiednie instytucje naukowe. zapewniają one zrównoważoną eksploatację zasobów oraz utrzymanie wpływu działalności połowowej na ekosystemy morskie na zrównoważonym poziomie.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen har i enlighet med försiktighetsmetoden rekommenderat en biomassa för beståndet av rödspätta i nordsjön på 230 000 ton, en fiskedödlighet på 0,3 för att på lång sikt kunna uppnå högsta möjliga avkastning från detta bestånd och en biomassa på 35 000 ton.

Polonais

zgodnie z opinią komitetu naukowo-technicznego i ekonomicznego ds. rybołówstwa, zapobiegawcza biomasa dla zasobów gładzicy w morzu północnym powinna wynosić 230 000 t; ta stopa śmiertelności połowowej konieczna do osiągnięcia najwyższego pozysku zasobów gładzicy na morzu północnym w ujęciu długoterminowym wynosi 0,3, a zapobiegawcza biomasa dla zasobów soli na morzu północnym powinna wynosić 35 000 t,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

av de senaste vetenskapliga utlåtandena från internationella havsforskningsrådet (ices) framgår det att fiskedödligheten för beståndet av rödspätta i nordsjön överstiger den gräns som ices har fastställt utifrån försiktighetsmetoden i fiskeriförvaltningen och det finns risk för att beståndet fiskas på ett ohållbart sätt.

Polonais

zgodnie z opinią naukową otrzymaną ostatnio od międzynarodowej rady badań morza (ices), spowodowana odłowami stopa śmiertelności wśród zasobów gładzicy na morzu północnym przewyższa poziom określony przez ices jako zgodny z zasadami ostrożnego podejścia w zarządzaniu zasobami rybołówstwa i istnieje ryzyko, że zasób ten jest odławiany w sposób niezrównoważony.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

i artikel 2 i rådets förordning (eg) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken [2] föreskrivs att gemenskapen skall tillämpa försiktighetsmetoden genom att vidta åtgärder för att minimera fiskeverksamhetens påverkan på de marina ekosystemen.

Polonais

artykuł 2 rozporządzenia rady (we) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa [2] przewiduje, że wspólna polityka rybołówstwa powinna stosować podejście ostrożnościowe, przedsiębiorąc środki w celu zminimalizowania wpływu działalności połowowej na ekosystemy morskie.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,126,213 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK