Vous avez cherché: informationsflödet (Suédois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Portuguese

Infos

Swedish

informationsflödet

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Portugais

Infos

Suédois

g) förbättra informationsflödet,

Portugais

g) o reforço dos fluxos de informação;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

fÖrutsÄttning: fÖrbÄttring av informationsflÖdet

Portugais

um requisito prÉvio: melhorar o fluxo de informaÇÃo

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

beskriv informationsflödet mellan de organ som genomför programmet.

Portugais

por favor, refira o fluxo de informação entre entidades envolvidas na execução do programa.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett program med konferenser och seminarier bidrar ytterligare till informationsflödet.

Portugais

um programa de conferências e seminários complementa este fluxo de informações.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ytterligare en punkt är det bristfälliga informationsflödet och den dåliga samordningen.

Portugais

fraude verificado no âmbito do echo, e que, após inquérito profundo pela uclaf, transmitiu o respectivo dos sier à justiça.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

alla begränsningar av det fria informationsflödet måste dessutom upphävas, anser parlamentet

Portugais

o plenário propõe ainda que o dinheiro possa ser retido por três dias úteis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

informationsflödet måste vara hanterbart såväl för de ekonomiska aktörerna som för myndigheterna.

Portugais

o fluxo de informações deve poder ser gerido por ambas as partes: os operadores económicos e as autoridades.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

där ingår viktiga krav beträffande informationsflödet mellan eu-ländema och kommissionen.

Portugais

esta directiva inclui requisitos importantes no tocante ao fluxo de informações entre os estados-membros e a comissão.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

ett telematiknätverk har upprättats för att tillhandahålla kanaler för informationsflödet och ett medium för publikationer.

Portugais

o seu papel consiste em prestar assistência na preparação, execução e acompanhamento do programa de trabalho da aea e no desenvolvimento da eionet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

gruppens arbete resulterade i en tillämpningsmodell som har till syfte att förbättra organisationen av informationsflödet.

Portugais

estes trabalhos serviram para aperfeiçoar um modelo de aplicação que deve permitir organizar melhor a circulação da informação.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det finns lämpliga arrangemang för informationsflödet mellan verksamhetsutövaren eller ägaren och det oberoende verifieringsorganet.

Portugais

estão estabelecidas medidas adequadas para assegurar o fluxo de informações entre o operador ou proprietário e o verificador independente;

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

2.2.3.1 informationsflödet och samverkan mellan samtliga aktörer bör samordnas och främjas.

Portugais

2.2.3.1 prosseguir a coordenação e promoção do intercâmbio de informação e da cooperação entre todos os actores;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

jag delar alltså helt föredragandens åsikt att informationsflödet mellan parlamentet, rådet och kommissionen måste förbättras.

Portugais

em vez de apenas um «pacote» a apresentar ao governo do país em questão, existe uma crescente preocupação pelas medidas do foro técnico e científico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

- förbättra samordningen och informationsflödet mellan kommissionens och medlemsstaternas projekt så att åtgärder samordnas på detta område.

Portugais

- melhorar a coordenação e o fluxo de informações entre os projectos da comissão e dos estados-membros, a fim de criar acções coerentes nas zonas em questão.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

detta skulle underlätta informationsflödet om befolkningsutvecklingen till de europeiska politiska beslutsfattarna när det gäller de nya eu-medlemsstaterna.

Portugais

«há muitos temas em que é praticamente impossívelaceder à informação», prosseguiu renate heinisch.«por exemplo, a aprendizagem ao longo da vida pa-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

a) stödja medlemsstaternas förvaltningars ansträngningar för att säkerställa sådan kompatibilitet, förenkla administrativa förfaranden och förbättra informationsflödet,

Portugais

a) apoio aos esforços das administrações dos estados-membros para garantir essa interoperabilidade, simplificar os procedimentos administrativos e melhorar os fluxos de informação;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

informationsflödet bör då, för att minimera de administrativa insatserna och informationsförlusterna, inte gå di rekt mellan medlemsstaterna, utan via europeiska kom missionen.

Portugais

para minimizar as despesas administrativas e as perdas de informação, o fluxo de informações não deveria processar-se directa mente entre os estados-membros, mas com a mediação da comissão da união europeia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

31. en ensamköpare måste verka avskilt från verksamhet för produktion och distribution i vertikalt integrerade företag och informationsflödet mellan ensamköparens verksamhet och verksamheten för produktion och distribution måste begränsas.

Portugais

(31) considerando que a actividade de comprador único deve ser gerida separadamente das actividades de produção e distribuição das empresas verticalmente integradas; que há que limitar o fluxo de informação entre as actividades de comprador único e as de produção e distribuição;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

5.3 informationsflöde: reach-systemet kan fungera effektivt endast om informationsflödet mellan aktörer i tidigare led och användare i senare led är tillräckligt.

Portugais

5.3 intercâmbio de informações. o sistema reach só pode funcionar eficazmente havendo um intercâmbio de informações adequado entre os operadores a montante e a jusante.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

2.13.3 forskare och producenter på området elektroniska komponenter insåg snabbt att informationsflödet skulle bli snabbare ju mindre chipsen blev [9].

Portugais

2.13.3 os cientistas e os produtores de componentes electrónicos depressa se aperceberam de que o fluxo de informações é tanto mais rápido quanto mais pequeno é o chip [9].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,115,713 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK