Vous avez cherché: sjöfartsförbindelser (Suédois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Portuguese

Infos

Swedish

sjöfartsförbindelser

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Portugais

Infos

Suédois

luft- och sjöfartsförbindelser inom gemenskapen

Portugais

serviços aéreos e marítimos intracomunitários

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

(94) vad beträffar de internationella sjöfartsförbindelser som tillhandahålls av adriatica gör kommissionen följande bedömning:

Portugais

(94) no que se refere às ligações internacionais asseguradas pela adriatica, a comissão formula as seguintes observações:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

kommissionen får i enlighet med det förfarande som avses i artikel 196.2 anta särskilda bestämmelser om luftfartsförbindelser och reguljära sjöfartsförbindelser.

Portugais

em conformidade com o procedimento previsto no nº 2 do artigo 196º, a comissão pode adoptar medidas que prevejam disposições específicas aplicáveis aos serviços aéreos ou serviços marítimos de linha regular.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

de korta färdsträckorna och den dagliga turtätheten innebär dessutom att trafiken på dessa sjöfartsförbindelser ofta kan jämföras med ett markbundet transportnät i ett ytterstadsområde.

Portugais

por outro lado, a curta duração das travessias e a frequência das viagens ao longo do dia permitem, em muitos casos, equiparar o tráfego nestas ligações marítimas a uma rede de transportes suburbanos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

hÅllbara transporter fÖr ett rÖrligt europa kommer ö-regioner och de yttersta randområdena att behöva utnyttja potentialen hos regionala flygplatser och sjöfartsförbindelser.

Portugais

manter a europa em movimento rodoviárias e urbanas, contudo as regiões insulares e ultraperiféricas precisarão de explorar o potencial dos aeroportos regionais e das ligações marítimas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

de franska myndigheterna anför till att börja med att de sjöfartsförbindelser som inte ingår i uppdraget för allmän trafik omfattas av andra räkenskaper än de förbindelser som trafikeras enligt uppdraget.

Portugais

as autoridades francesas relevam, em primeiro lugar, que as ligações não-dsp dispõem de contabilidades analíticas distintas das ligações efetuadas sob delegação.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(89) kommissionen konstaterar följaktligen att det enligt gemenskapens gällande lagstiftning är tillåtet att införa allmän trafikplikt på andra sjöfartsförbindelser än de inom en enskild medlemsstat.

Portugais

(89) por conseguinte, a comissão verifica que a legislação comunitária em vigor admite a possibilidade de introduzir obrigações de serviço público relativamente a ligações marítimas que não as internas de um estado-membro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

den föreslagna ändringen innebär att frankrike kan anpassa sitt stödsystem till gemenskapens nya riktlinjer när det gäller sjöfartsförbindelser mellan en hamn i frankrike och en hamn i någon annan medlemsstat. dessutom kommer projekt för stöd till sjöfartsförbindelser mellan två hamnar i frankrike att omfattas av de villkor som fastställs i gemenskapens nya riktlinjer.

Portugais

a alteração proposta permitirá à frança alinhar o seu regime com as disposições previstas nas novas orientações comunitárias no que respeita às linhas marítimas entre portos franceses e portos de outros estados-membros, bem como apresentar os projectos de auxílio a favor de linhas marítimas entre portos franceses em conformidade com as condições previstas nas novas orientações comunitárias.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

främjandet av de komplexa gränsöverskridande transportförbindelserna kan tillexempel medföra att andra nationella förbindelser blir mer lönsamma, vilket i sin tur bidrartill att locka till sig privata investeringar.genom att inrikta sig på järnvägs- och sjöfartsförbindelser tar kommissionen hänsyn tillde miljömässiga fördelarna.

Portugais

por exemplo, o apoio concedidoa ligações complexas de transportes transfronteiras poderá tornar mais viáveis outras ligaçõesnacionais, contribuindo para atrair o investimento privado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(109) det skall dessutom tas i beaktande att regionen sicilien, genom regionallag nr 12 av den 9 augusti 2002 (översänd till kommissionen genom en skrivelse av den 12 september 2002 och registrerad med nummer a/68547 den 22 oktober 2002) har fastställt att, för att förstärka sjöfartsförbindelserna med siciliens mindre öar och uppfylla de bofastas behov av rörlighet, tjänsterna för sjöfartsförbindelser med ovannämnda öar skall anförtros genom offentlig upphandling för en period på fem år. regionen siciliens avdelning för transporter och kommunikationer har sedan dess utlyst ett öppet upphandlingsförfarande som inleddes den 21 oktober 2002 för tilldelningen av tjänsten för sjöfartsförbindelser av allmänt intresse med hjälp av snabbgående fartyg för passagerartransporter mellan och till siciliens mindre öar.

Portugais

(109) É necessário ainda ter em consideração que, pela lei regional n.o 12 de 9 de agosto de 2002 (transmitida à comissão por carta de 12 de setembro de 2002 e registada sob o número a/68547 de 22 de outubro de 2002), a região da sicília estabeleceu que, para reforçar as ligações com as ilhas mais pequenas da sicília e respeitando as exigências de mobilidade dos habitantes, a atribuição dos serviços de ligação marítima com as referidas ilhas deveria ser feita através de convite à apresentação de propostas e por um período de cinco anos. posteriormente, o departamento regional de transportes e comunicações da região da sicília lançou um convite à apresentação de propostas, através de aviso publicado a 21 de outubro de 2002, para atribuição do serviço de ligação marítima de interesse público por meio de unidades rápidas de passageiros, entre e para as ilhas mais pequenas da sicília.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,706,820 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK