Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
därefter lät konungen sadrak, mesak och abed-nego komma till stor ära och makt i babels hövdingdöme.
nang magkagayo'y pinaginhawa ng hari si sadrach, si mesach, at si abed-nego, sa lalawigan ng babilonia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därefter upphöjde konungen daniel och gav honom många stora skänker och satte honom till herre över hela babels hövdingdöme och till högste föreståndare för alla de vise i babel.
nang magkagayo'y pinadakila ng hari si daniel, at binigyan siya ng maraming dakilang kaloob, at pinapagpuno siya sa buong lalawigan ng babilonia, at pinapaging pangulo ng mga tagapamahala sa lahat na pantas sa babilonia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i skrivelsen stod att i vart särskilt hövdingdöme ett påbud, öppet för alla folk, skulle utfärdas, som innehöll att de skulle vara redo den dagen.
isang salin ng sulat ay ibigay sa bawa't lalawigan upang ang pasiya ay mahayag sa lahat na bayan, na sila'y magsihanda sa araw na yaon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och på daniels bön förordnade konungen sadrak, mesak och abed-nego att förvalta babels hövdingdöme; men daniel själv stannade vid konungens hov.
at si daniel ay humiling sa hari, at kaniyang inihalal, si sadrach, si mesach, at si abed-nego, sa mga gawain sa lalawigan ng babilonia; nguni't si daniel ay nasa pintuang-daan ng hari.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och i vart hövdingdöme dit konungens befallning och påbud kom blev stor sorg bland judarna, och de fastade, gräto och klagade, ja, de flesta satte sig i säck och aska.
at sa bawa't lalawigan, na kinararatingan ng utos ng hari at ng kaniyang pasiya, ay nagkaroon ng malakas na panangisan sa gitna ng mga judio, at ng pagaayuno, at ng iyakan at ng taghuyan; at marami ay nagsipanamit ng kayong magaspang at mga abo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i skrivelsen stod, att i vart särskilt hövdingdöme ett påbud, öppet för alla folk, skulle utfärdas, som innehöll, att judarna skulle vara redo till den dagen att hämnas på sina fiender.
isang salin ng sulat na ang pasiya'y ihayag sa bawa't lalawigan, ay nahayag sa lahat ng mga bayan, at upang ang mga judio ay magsihanda sa araw na yaon na magsipanghiganti sa kanilang mga kaaway.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
att konungen tillstadde judarna i var särskild stad att församla sig till försvar för sitt liv och att i vart folk och hövdingdöme utrota, dräpa och förgöra alla väpnade skaror, som angrepe dem, ävensom barn och kvinnor, varvid deras ägodelar såsom byte skulle givas till plundring,
na pinagkakalooban ng hari ang mga judio na nangasa bawa't bayan, na magpipisan, at ipagsanggalang ang kanilang buhay, upang magpahamak, pumatay, at magpalipol, sa buong kapangyarihan ng bayan at lalawigan na loloob sa kanila, sa kanilang mga bata at mga babae, at kumuha ng samsam sa kanila na pinakahuli,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de sade till mig: »de kvarblivna, de som efter fångenskapen finnas kvar i hövdingdömet, lida stor nöd och smälek, och jerusalems mur är nedbruten, och dess portar äro uppbrända i eld.»
at sinabi nila sa akin, ang nalabi na naiwan sa pagkabihag doon sa lalawigan, ay nasa malaking kapighatian at kakutyaan: ang kuta naman sa jerusalem ay nabagsak, at ang mga pintuang-bayan ay nangasunog sa apoy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :