Vous avez cherché: ursprungsbestämningen (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

ursprungsbestämningen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

varor som produceras i frihandelszonen anses vid ursprungsbestämningen ha sitt ursprung i förenade arabemiraten.

Allemand

in den fhz hergestellte waren gelten, wenn es um ursprungsfragen geht, als waren mit ursprung in den vae.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

problemet hittills har varit, i min erfarenhet från nordirland , att konsumenterna har burit bördan av kostnaderna för den extra ursprungsbestämningen och denna har varit betydande.

Allemand

bisher war es nach meiner erfahrung in nordirland so, daß der verbraucher den hauptteil der kosten für die zusätzliche rückverfolgung trug, und diese waren nicht gerade niedrig.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

2. om förpackningarna, genom tillämpningen av den allmänna regeln nr 5 i harmoniserade systemet, inbegrips i produkten vid klassificeringen, skall de inbegripas även vid ursprungsbestämningen.

Allemand

(2) werden umschließungen gemäß der allgemeinen vorschrift 5 zum harmonisierten system wie das darin enthaltene erzeugnis eingereiht, so werden sie auch für die bestimmung des ursprungs wie das erzeugnis behandelt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, skall den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.

Allemand

werden verpackungen nach der allgemeinen vorschrift 5 zum harmonisierten system wie das darin enthaltene erzeugnis eingereiht, so werden sie auch für die bestimmung des ursprungs wie das erzeugnis behandelt.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Suédois

2. om förpackningarna, genom tillämpning av den allmänna bestämmelsen nr 5 i harmoniserade systemet, inbegrips i produkten vid klassificeringen, skall de inbegripas även vid ursprungsbestämningen."

Allemand

(2) werden umschließungen gemäß der allgemeinen vorschrift 5 zum harmonisierten system wie das darin enthaltene erzeugnis eingereiht, so werden sie auch für die bestimmung des ursprungs wie das erzeugnis behandelt."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

2. om förpackningarna, genom tillämpning av den allmänna bestämmelsen nr 5 i harmoniserade systemet, inbegrips i produkten vid klassificeringen, skall de inbegripas även vid ursprungsbestämningen.%quot%

Allemand

(2) werden umschließungen gemäß der allgemeinen vorschrift 5 zum harmonisierten system wie das darin enthaltene erzeugnis eingereiht, so werden sie auch für die bestimmung des ursprungs wie das erzeugnis behandelt."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

1. andra produkter än de som anges i artikel 2 skall åtföljas av en förklaring av exportören eller leverantören på fakturan eller, i avsaknad av en faktura, på ett annat kommersiellt dokument avseende produkterna, som intygar att de berörda produkterna har sitt ursprung i det tredje land där förklaringen är upprättad och att produkterna uppfyller de kriterier för ursprungsbestämning som anges i gemenskapslagstiftningen. texten i denna förklaring skall motsvara den förlaga som återges i bilaga i.

Allemand

(1) für die waren, die nicht unter artikel 2 fallen, muß eine erklärung des ausführers oder des lieferanten auf der rechnung oder, falls keine rechnung vorliegt, auf einem anderen handelsdokument für die genannten waren vorgelegt werden, mit der bescheinigt wird, daß die betreffenden waren ursprungserzeugnisse des drittlandes sind, in dem diese erklärung abgegeben worden ist, und daß sie den kriterien der einschlägigen gemeinschaftsbestimmungen für die bestimmung des ursprungs entsprechen. der wortlaut dieser erklärung muß mit dem muster in anhang i übereinstimmen.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,505,235 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK