Vous avez cherché: **) inget bestämt referensvärde (Suédois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

English

Infos

Swedish

**) inget bestämt referensvärde

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

inget bestämt slutdatum för att genomföra denna princip fastslogs i den gemensamma ståndpunkten .

Anglais

no specific target date for the implementation of this principle was included in the common position.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

därför kan inget bestämt sägas om de potentiella hälsoriskerna eller möjliga psykoaktiva effekterna av dessa produkter.

Anglais

thus, no definite statements can be made as to the potential health risks or possible psychoactive effects of these products.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det finns inget bestämt slagfält, det är svårt att identifiera fienden, och det är därför enkla svar av typen militära ingripanden blir så ineffektiva.

Anglais

there are no defined battlefields, the foe is not readily identified, and that is what makes simple answers such as military intervention so ineffective.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

emellertid har frågan varit uppe i kommissionen sedan 1990-talet och hittills har ingen bestämt sig för att ta itu med den .

Anglais

nevertheless, the issue has been on the table in the european commission since the 1990s and so far nobody has decided to deal with it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Suédois

uttrycket ”beroende på omständigheterna” innehåller inget bestämt kriterium för att fastställa om punktskatten skall betalas av avsändaren, mottagaren eller någon annan person (till exempel transportören).

Anglais

the phrase “depending on all the circumstances” does not provide any criteria for whether excise duty should be paid by the consignor, the consignee or another person (e.g. the carrier).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

uttrycket ”beroende på omständigheterna” innehåller inget bestämt kriterium för fastställandet av om punktskatten skall betalas av avsändaren, av mottagaren eller eventuellt av någon annan person (till exempel transportören).

Anglais

the expression “depending on the circumstances” gives no definite criteria for establishing whether the excise duty must be paid by the consignor, the consignee, or by some other person (the carrier, for instance).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,736,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK