Vous avez cherché: flyktingkonventionen (Suédois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

flyktingkonventionen

Anglais

convention relating to the status of refugees

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

att förväxla asylsökande med illegala invandrare strider mot flyktingkonventionen .

Anglais

to confuse asylum seekers with illegal immigrants contravenes the convention on refugees.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

flyktingkonventionen är en viktig del av ramverket för internationella mänskliga rättigheter.

Anglais

the refugee convention is a vital part of the framework of international human rights.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jag vill också peka på att vi har en förpliktelse gentemot flyktingkonventionen i genève.

Anglais

i should also like to remind the house that we also have an obligation under the geneva convention relating to the status of refugees.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

för det första bör reglerna inte inskränkas till personer som ansöker om asyl på grundval av flyktingkonventionen .

Anglais

first of all, the provisions should not be confined to persons who apply for asylum on the basis of the refugee convention.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

det måste alltså skapas en jämvikt mellan upprätthållandet av flyktingkonventionen å ena sidan och bekämpandet av brottsligheten å den andra .

Anglais

in other words, we must strike a balance between upholding the geneva convention relating to the status of refugees on the one hand and cracking down on crime on the other.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

i ett ändringsförslag från europaparlamentet fastställs det att de här åtgärderna endast är ett komplement till flyktingkonventionen och inte ställer flyktingkonventionen åt sidan .

Anglais

an amendment brought by the european parliament establishes that these arrangements simply supplement the treaty on refugees rather than replacing it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

den europeiska harmoniseringen av de skyddsformer som skall komplettera gemenskapens stödramar bör inte företas utan att man tar hänsyn till möjligheterna till en liberal tolkning av flyktingkonventionen .

Anglais

the eu should not harmonise forms of protection supplementing the geneva convention without allowing for a liberal interpretation of the convention on the status of refugees.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

och detta land betraktar vi som ett säkert tredje land. om odysseus bidrar till att kunskaperna om flyktingkonventionen bättras på i polen så är jag för detta .

Anglais

if odysseus will contribute to improved knowledge of the refugee treaty in poland, i will be in favour of it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

vi har genèvekonventionen, men vi vet att denna flyktingkonvention inte längre räcker till, för bara 10 procent av de som kommer till oss behandlas som asylsökande enligt flyktingkonventionen .

Anglais

we have the geneva convention, but we know that this is no longer enough, because only 10% of those who come to us are treated as asylum-seekers in accordance with it.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

danmark har världens högsta ekonomiska stödnivå för flyktingar och drar därför till sig många som bara kommer för att skaffa sig ett ekonomiskt sett bättre liv, och det handlar ju inte flyktingkonventionen om.

Anglais

denmark offers the world ' s highest level of financial aid to refugees and therefore attracts many who are merely economic refugees. and that is not what the convention on refugees is about.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

kommissionsledamot vitorino! ni krävde minimistandarder i fördraget och ville samtidigt ha en generös utvidgning av flyktingkonventionen och de nationella bestämmelserna, vilket ni flera gånger misslyckades med i rådet .

Anglais

commissioner vitorino, although the treaties require minimum standards of you, you wanted to go ahead and generously broaden the scope of both the convention on refugees and the provisions of national law, and your attempts to do so failed at council level on many occasions.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jag har redan här i dag redogjort för ett missförstånd som uppstått: man har aldrig velat avskaffa flyktingkonventionen, det är helt säkert, men däremot måste den kompletteras på vissa punkter .

Anglais

i have already explained that there was a certain misunderstanding- we clearly never intended to do away with the geneva convention.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

då tänker jag i första hand på sambandet med flyktingkonventionen , nämligen dess viktigaste princip, non refoulement-principen, principen om att flyktingar inte får skickas tillbaka utan vidare.

Anglais

the first thing that springs to mind is the link with the geneva convention relating to the status of refugees, particularly the key principle of it, namely the non- refoulement principle, the principle that refugees cannot simply be returned home.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

samtidigt som unionen, tillsammans med medlemsstaterna , måste vidta åtgärder för att skydda gränserna för att säkerställa en reglering av invandringen , så är det lika viktigt att unionen vidmakthåller de principer som ingår i flyktingkonventionen , och att också medlemsstaterna vidmakthåller dessa principer.

Anglais

while on the one hand the union, together with the member states, has to take measures to protect boundaries to make sure that there is a regulation of migration, it is equally important for the union to uphold the principles which are incorporated into the convention on refugees and for the member states also to uphold those principles.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

därför kräver vi att det är fn: s flyktingkonventioner som skall gälla i alla lägen, även inom eu.

Anglais

that is why we are insisting that the un's conventions on refugees should apply in all situations, even in the eu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,707,055 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK