Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stationsförvaltare ska ge kunder på stationer följande information om tågavgångar:
with regard to information on train departures, station managers shall provide the following departure information on trains to customers in stations:
referensfil över koder för alla infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, stationsförvaltare, tjänstelevererande företag.
reference file of the coding for all infrastructure managers, railway undertakings, station managers, service provider companies,
projektgruppen ska samråda med och informera järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, stationsförvaltare, biljettåterförsäljare och företrädare för resenärer.
the project team shall provide information to railway undertakings, infrastructure managers, station managers, ticket vendors and passenger representatives, and shall consult them.
järnvägsföretag, stationsförvaltare, biljettutfärdare och researrangörer ska vidta de åtgärder som erfordras för att ta emot dessa meddelanden.
railway undertakings, station managers, ticket vendors and tour operators shall take all measures necessary for the reception of notifications;
stationsförvaltare: en organisatorisk enhet i en medlemsstat som har givits ansvaret för förvaltningen av en järnvägsstation. infrastrukturförvaltaren kan vara stationsförvaltare.
‘station manager’ means an organisational entity in a member state, which has been made responsible for the management of a railway station and which may be the infrastructure manager;
den ska föreskriva hur dialogen ska upprätthållas mellan infrastrukturförvaltare och järnvägsföretag, samt mellan järnvägsföretag och stationsförvaltare, för utbyta tågföringsinformation och tågföringsprognoser.
it must prescribe how the dialogue between infrastructure manager and railway undertaking, as well as between railway undertaking and station manager, are to be maintained in order to exchange train running information and train running forecasts.
assistansen ska lämnas under förutsättning att personen med funktionshinder eller nedsatt rörlighet infinner sig på utsedd plats vid den tidpunkt som avtalats med det järnvägsföretag eller den stationsförvaltare som lämnar assistansen.
assistance shall be provided on condition that the disabled person or person with reduced mobility present him or herself at the designated point at a time stipulated by the railway undertaking or station manager providing such assistance.
om det saknas personal som kan fungera som ledsagare ombord på tågen eller personal vid stationen ska järnvägsföretag och stationsförvaltare göra varje rimlig ansträngning för att personer med funktionshinder eller nedsatt rörlighet ska ha möjlighet att resa med tåg.
in the absence of accompanying staff on board a train or of staff at a station, railway undertakings and station managers shall make all reasonable efforts to enable disabled persons or persons with reduced mobility to have access to travel by rail.
järnvägsföretag och stationsförvaltare ska informera resenärerna på stationen och i tåget på ett lämpligt sätt om kontaktuppgifterna för det organ som medlemsstaterna utsett enligt artikel 30.
railway undertakings and station managers shall inform passengers in an appropriate manner, at the station and on the train, of the contact details of the body or bodies designated by member states pursuant to article 30.
assistansen ska lämnas under förutsättning att det järnvägsföretag, den stationsförvaltare, den biljettutfärdare eller den researrangör biljetten köpts hos minst 48 timmar innan assistansen erfordras har meddelats att personen behöver sådan assistans.
assistance shall be provided on condition that the railway undertaking, the station manager, the ticket vendor or the tour operator with which the ticket was purchased is notified of the person’s need for such assistance at least 48 hours before the assistance is needed.
medlemsstaterna ska se till att järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, stationsförvaltare och biljettåterförsäljare informeras om denna förordning och ska inrätta en nationell kontaktpunkt (ncp) som följer upp genomförandet.
member states shall ensure that railway undertakings, infrastructure managers, station managers and ticket vendors are informed of this regulation and shall designate a national contact point (ncp) for the follow-up of its implementation.
enligt artikel 21 i förordningen ska järnvägsföretag och stationsförvaltare, i överensstämmelse med tsd avseende funktionshindrade, se till att stationer, perronger, rullande materiel och andra inrättningar är tillgängliga för personer med funktionsnedsättning eller nedsatt rörlighet.
article 21 of the regulation requires railway undertakings and station managers to ensure, through compliance with the tsi for persons with reduced mobility, that stations, platforms, rolling stock and other facilities are accessible to disabled persons and persons with reduced mobility.
järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, stationsförvaltare, biljettåterförsäljare och byrån ska stödja arbetet i fas 2 enligt specifikationen i avsnitt 7.3 i bilaga i genom att tillhandahålla funktionell och teknisk information och sakkunskap.”
railway undertakings, infrastructure managers, station managers, ticket vendors and the agency shall support the works of phase 2 as specified in section 7.3 of annex i by providing functional and technical information and expertise.’;
fungera som kontaktpunkt mellan byrån, styrkommittén för ”telematikapplikationer för godstrafik/persontrafik” och järnvägsaktörer (infrastrukturförvaltare, järnvägsföretag, fordonsinnehavare, stationsförvaltare, biljettåterförsäljare och relevanta sammanslutningar) i medlemsstaten, för att se till att järnvägsaktörerna görs delaktiga på området telematikapplikationer för godstrafik/persontrafik och hålls informerade om den allmänna utvecklingen och styrkommitténs beslut.
act as point of contact between era, the taf/tap steering committee and railway actors (infrastructure managers, railway undertakings, wagon keepers, station managers, ticket vendors and relevant associations) in the member state in order to ensure that the railway actors are engaged with taf and tap and are aware of general developments and decisions of the steering committee.