Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
har du läst hjälpfilen?
da li ste pročitali datoteku za pomoć?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
aldrig skall jag förgäta dina befallningar, ty genom dem har du behållit mig vid liv.
naredaba tvojih neæu zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oivljava.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fel från servern: %s. har du bytt lösenord?
pogreška od poslužitelja: %s. jeste li izmijenili vašu lozinku?
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bokstäverna k och m. har du en favorituttydning av det? description
description
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har du någonsin försökt representera vågor med rektangulära block? name
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då sade han: »vad har du gjort! hör, din broders blod ropar till mig från jorden.
jahve nastavi: "to si uèinio? sluaj! krv brata tvoga iz zemlje k meni vièe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
den bit du har ätit måste du utspy, och dina vänliga ord har du förspillt.
zalogaj koji si pojeo izbljuvat æe, uzalud æe prosut' svoje ljupke rijeèi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har du stigit ned till havets källor och vandrat omkring på djupets botten?
zar si ti prodro do izvora morskih, po dnu bezdana zar si kad hodio?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har du bytt lösenord nyligen? ange ett giltigt användar-id och lösenord.
jeste li promijenili svoju lozinku? unesite valjano korisničko ime i lozinku.
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ett program har begärt att få ändra inställningarna, eller har du använt en kombination av flera tangentbordsgester.
jedna od aplikacija zatražila je izmjenu ove postavke ili ste upotrijebili kombinaciju od nekoliko gestikulacija tipkama.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kunde inte spara filen. kanske är disken full, eller så har du inte skrivrättigheter för filen.
ne mogu spremiti datoteku. disk je pun ili nemate ovlasti za zapisivanje u datoteku.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
varför har du då icke hört herrens röst, utan kastat dig över bytet och gjort vad ont är i herrens ögon?»
zato nisi posluao rijeèi jahvine? zato si se bacio na plijen i uèinio ono to je zlo u jahvinim oèima?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
opera unite-fel: ange ett giltigt användarnamn och lösenord. har du nyligen bytt lösenord?
opera unite pogreška: unesite valjano korisničko ime i lozinku. jeste li nedavno promijenili lozinku?
Dernière mise à jour : 2017-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har du av din nästa tagit hans mantel i pant, så skall du giva den tillbaka åt honom, innan solen går ned;
tÓa to mu je jedini pokrivaè kojim omata svoje tijelo i u kojem moe leæi. ako k meni zavapi, usliat æu ga jer sam ja milostiv!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
powerdevil verkar inte vara startad. antingen har du stängt av tjänsten, eller är det något problem i d- bus. none
izgleda da powerdevil nije pokrenut. ili ste vi isključili ovaj servis ili je problem u d- bus- u. none
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sång av asaf. varför, o gud, har du så alldeles förkastat oss, varför ryker din vredes eld mot fåren i din hjord?
pouèna pjesma. asafova. zato si, boe, posve zabacio, zato kipti gnjevom na ovce pae svoje?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kan inte skapa foomatic- drivrutinen [% 1,% 2]. antingen finns inte drivrutinen, eller så har du inte den nödvändiga behörigheten för att utföra åtgärden.
nije moguće izraditi foomatic upravljački program [% 1,% 2]. upravljački program ne postoji ili nemate dopuštenja za izvođenje tog postupka.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.