Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
och prästen skall taga heligt vatten i ett lerkärl, och sedan skall prästen taga något av stoftet på tabernaklets golv och lägga i vattnet.
kaj la pastro prenos sanktan akvon en argila vazo, kaj iom da tero, kiu estos sur la planko de la tabernaklo, la pastro prenos kaj jxetos en la akvon.
och de fingo se israels gud; och under hans fötter var likasom ett inlagt golv av safirer, likt själva himmelen i klarhet.
kaj ili vidis la dion de izrael; kaj sub liaj piedoj estis io, kiel faritajxo el brilanta safiro, kaj kiel la cxielo mem, kiam gxi estas klara.
kolumnen till vänster om ettan kräver att snabbt springa ner och tillbaka upp, och att försiktigt smita förbi för att undvika fienderna. för att hämta guldet i mitten av sexan, hoppa ner överst på sexans 'o' - del, gå åt höger/ gräv åt vänster och gå omedelbart åt vänster och gräv åt vänster för att fördröja fienden som annars troligen fångar dig. du kan dock välja att lämna guldstycket till slutet så att inte ytterligare två fiender frigörs tidigare. det är dock möjligt att få två fiender att fånga sig själva igen i den delen. för att hämta guldet som hålls av fiender längst ner till höger, gräv ut den blockerande fyrkanten till vänster om dem, spring uppför stegen, gräv på högra sidan av sexan, hoppa ner, spring åt vänster och gräv bort en fyrkant på vänster sida om sexan och hoppa ner på golvet. tiden är knapp: bara en eller två fiender i delen längst ner till höger kommer att kunna gå till nästa del åt vänster. du måste ändå gräva längst ner i sexan för att hämta deras guld, men det är inget konstigt om än något hektiskt på grund av fienderna som dröjer sig kvar till vänster om sexan. när du väl har hämtat allt guld kan det vara enklast att gå ut genom att passera genom lönngolvet i mitten av ettan, och gå ut via stegarna till vänster om ettan. das bootdas boot
das bootdas boot